| Seeing as we are waiting why don't you practice your little pitch on me? | Раз уж мы едем, можете потренироваться на мне. |
| Seeing as you love the humans so much, let's see if you fight like one! | Раз уж ты так любишь людей, то хотя бы дерись, как мужчина! |
| Seeing as there's two of us, a gentleman would give us a pair of pistols. | Раз уж нас двое, джентльмены, дайте нам пару пистолетов. |
| Seeing her one last time will only make it harder to do what you have to do. | Увидев её в последний раз, ты только усложнишь себе то, что должен сделать. |
| Seeing the suffering of people made me sad and angry - and convinced me, every time, that our work was needed. | Страдания людей наводят грусть и вызывают гнев, и, глядя на них, каждый раз убеждаешься, что наша работа нужна людям. |
| Seeing as he's not here, I'll speak for myself to you, my neighbours and my friends. | Но раз уж я его здесь не вижу, то я буду говорить это вам, мои друзья и соседи. |
| Being here with you, Seeing you for the first time, I'm forgetting who I am. | Из-за того, что я сижу рядом с тобой, вижу тебя в первый раз, я забыл, кто я такой. |
| Seeing you as if for the first time. | Смотрю на тебя, словно в первый раз. Хватит! |
| Seeing as we don't want to lie to our glorious nation, we'd like to point out how ruthless the Germany army is. | Поскольку мы не хотим оставлять в заблуждении наш великий народ, мы ещё раз предупреждаем о том, насколько жестока и беспощадна немецкая армия. |
| Seeing as he wants to meet, he'll probably give me a good lead or two. | Наверное, хочет о чём-то поведать, раз попросил о встрече. |
| Seeing as we don't know what we're walking into, is there any way you can get somebody to help us? | Раз уж мы не знаем, во что ввязываемся, может ты найдешь кого-нибудь, кто бы нам помог? |
| Seeing as you've come all this way, though, you might want to have a look-see at the videotapes. | Раз уж вы проделали такой путь... может быть, вы захотите посмотреть эти видеозаписи? |
| Seeing as you're here anyway, could you beat up a couple of guys for me? | Раз уж вы здесь, окажите мне услугу, нужно кое-кого проучить? |
| Seeing as you're so fond of them, you can pick them up here at 4:00 every day until you comply with the rules of the school. | Раз ты так их любишь, будешь забирать их здесь каждый день в 4, пока не будешь соответствовать правилам. |
| It's like seeing a double rainbow. | Такое бывает раз в жизни. |
| But seeing as you're asking... | Но раз ты спросил... |
| Better for seeing you. | Лучше, раз вы тут. |
| Is this your first time seeing an umbrella? | Ты как в первый раз. |
| Like seeing a unicorn. | Один раз. Понимаешь? |
| Good seeing you again. | Рад буду увидеть вас еще раз. |
| We're seeing it again. | Мы смотрим его уже не первый раз. |
| And seeing truly is believing. | Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. |
| Sometimes seeing' is believing. | Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. |
| Are you seeing him tonight? | Тысячу раз повторяла, терпеть не могу назойливых. |
| This is my first time seeing it. | Я вижу его в первый раз |