| Well seeing how you liked that one so much, let's do the other one. | Что ж раз вам так понравилась песня, давайте споем еще одну. |
| And seeing as that you're not on a plane to Paris, I can only assume that you talked some sense into the boy. | Но раз вы сейчас не в самолете до Парижа, я могу предположить, что ты вбила немного здравого смысла в мальчишку. |
| You know, seeing as you're not cooking tonight, I bet Ina would be really glad to see you. | Знаешь, раз уж сегодня вы не заняты на кухне, уверен, Ина была бы рада вас повидать. |
| Go and find him, Mr Molesley, seeing as you're the First Footman now. | Так разыщите его, мистер Мозли, раз уж вы теперь первый лакей. |
| All right, but this time, I'm not seeing Trouble with the Curve. | Ладно, только в этот раз я не стану смотреть "Кручёный мяч". |
| I mean, maybe seeing the photograph for the first time just triggered something in Symchay. | То есть, может, когда он увидел фото в первый раз, это сильно задело Симчея. |
| Well, we've only gone on two dates, but I've been seeing... | Он, вероятно, направляется как раз в любовное гнездышко. |
| And old man Roat remembers seeing your husband and Mrs. Roat together. | Да и старик письменно подтвердил, что несколько раз видел вашего мужа с миссис Роут. |
| But I kept seeing him in the city, and he kept pretending not to notice me. | Но я продолжала встречать его в городе, и каждый раз он делал вид, что не узнаёт меня. |
| While you wait in the hallway, dreaming about seeing him one last time? | Пока ты ждешь в коридоре, мечтая о том, чтобы увидеть его в последний раз? |
| Three employees reported seeing him there right around the time that Baker went over the balcony. | Три работника скали, что видели его как раз в то время, как Бэйкер упал с балкона. |
| Well, I was almost done with the program, so I was only seeing her once a week. | Я почти закончил программу, так что я видел ее только раз в неделю. |
| Because this... will be the last time you'll be seeing any of this. | Потому что это... в последний раз ты видишь все это. |
| and still, I couldn't stop seeing you. | И, тем не менее, я не мог прекратить видеться с тобой и каждый раз говорил себе: |
| When was the last time anyone remembers seeing Air Marshal Ford? | Когда по вашим воспоминаниям вы последний раз видели офицера Форда? |
| Although this time I had at least found a novel way of seeing where I was going. | На сей раз я нашел способ видеть, куда я еду. |
| Well, seeing as it's you... sign there. | Ну, раз уж ты тут... подпишись тут. |
| Where do you last remember seeing it? | Когда ты в последний раз их видела? |
| Which is pretty convenient for you seeing as you saw the show 12 times and all. | Что довольно для тебя удобно, когда 12 раз смотришь одно и то же шоу. |
| I hear they're not seeing anyone right now. | Я слышу, что они как раз сейчас свободны. |
| I just thought you'd want to know, seeing as how you're in the middle of an examination. | Я подумал, что вам надо знать, раз вы провели на мне медицинский осмотр. |
| But seeing as we're business partners, I think I'll let it slide. | Но раз здесь мы бизнес-партнёры, я тебя прощаю. |
| Well, I hope so, seeing that you've been gone all day. | Надеюсь, что так, раз уж ты гулял целый день. |
| Or you could lead the meeting, seeing how they're already here. | Или ты мог бы возглавить собрание, раз уж они уже здесь |
| I'll cut you some slack seeing as it's Lt. Wolfe's first day. | Сегодня я дам вам поблажку, раз уж у лейтенанта Вулфа первый рабочий день. |