Примеры в контексте "Seeing - Раз"

Примеры: Seeing - Раз
Well seeing how you liked that one so much, let's do the other one. Что ж раз вам так понравилась песня, давайте споем еще одну.
And seeing as that you're not on a plane to Paris, I can only assume that you talked some sense into the boy. Но раз вы сейчас не в самолете до Парижа, я могу предположить, что ты вбила немного здравого смысла в мальчишку.
You know, seeing as you're not cooking tonight, I bet Ina would be really glad to see you. Знаешь, раз уж сегодня вы не заняты на кухне, уверен, Ина была бы рада вас повидать.
Go and find him, Mr Molesley, seeing as you're the First Footman now. Так разыщите его, мистер Мозли, раз уж вы теперь первый лакей.
All right, but this time, I'm not seeing Trouble with the Curve. Ладно, только в этот раз я не стану смотреть "Кручёный мяч".
I mean, maybe seeing the photograph for the first time just triggered something in Symchay. То есть, может, когда он увидел фото в первый раз, это сильно задело Симчея.
Well, we've only gone on two dates, but I've been seeing... Он, вероятно, направляется как раз в любовное гнездышко.
And old man Roat remembers seeing your husband and Mrs. Roat together. Да и старик письменно подтвердил, что несколько раз видел вашего мужа с миссис Роут.
But I kept seeing him in the city, and he kept pretending not to notice me. Но я продолжала встречать его в городе, и каждый раз он делал вид, что не узнаёт меня.
While you wait in the hallway, dreaming about seeing him one last time? Пока ты ждешь в коридоре, мечтая о том, чтобы увидеть его в последний раз?
Three employees reported seeing him there right around the time that Baker went over the balcony. Три работника скали, что видели его как раз в то время, как Бэйкер упал с балкона.
Well, I was almost done with the program, so I was only seeing her once a week. Я почти закончил программу, так что я видел ее только раз в неделю.
Because this... will be the last time you'll be seeing any of this. Потому что это... в последний раз ты видишь все это.
and still, I couldn't stop seeing you. И, тем не менее, я не мог прекратить видеться с тобой и каждый раз говорил себе:
When was the last time anyone remembers seeing Air Marshal Ford? Когда по вашим воспоминаниям вы последний раз видели офицера Форда?
Although this time I had at least found a novel way of seeing where I was going. На сей раз я нашел способ видеть, куда я еду.
Well, seeing as it's you... sign there. Ну, раз уж ты тут... подпишись тут.
Where do you last remember seeing it? Когда ты в последний раз их видела?
Which is pretty convenient for you seeing as you saw the show 12 times and all. Что довольно для тебя удобно, когда 12 раз смотришь одно и то же шоу.
I hear they're not seeing anyone right now. Я слышу, что они как раз сейчас свободны.
I just thought you'd want to know, seeing as how you're in the middle of an examination. Я подумал, что вам надо знать, раз вы провели на мне медицинский осмотр.
But seeing as we're business partners, I think I'll let it slide. Но раз здесь мы бизнес-партнёры, я тебя прощаю.
Well, I hope so, seeing that you've been gone all day. Надеюсь, что так, раз уж ты гулял целый день.
Or you could lead the meeting, seeing how they're already here. Или ты мог бы возглавить собрание, раз уж они уже здесь
I'll cut you some slack seeing as it's Lt. Wolfe's first day. Сегодня я дам вам поблажку, раз уж у лейтенанта Вулфа первый рабочий день.