The Secretary to the Executive Body of the Convention on Long-range Transboundary Air Pollution briefed the Committee on the history and composition of the Implementation Committee to that Convention, as well as on recent developments. |
И наконец, секретариат сообщил о том, что ряд делегаций выразили надежду на то, что на следующем совещании Рабочей группы Сторон будет присутствовать Председатель Комитета по вопросам соблюдения, который сможет непосредственно доложить о деятельности Комитета. Председатель заявил о своей готовности сделать это. |
Having carefully reviewed all aspects of this request, the Executive Secretary has concluded that no correction of Governing Council decision 167 is necessary and that no action pursuant to article 41 of the Rules is warranted with regard to the claim in question |
Секретариат препроводил ответ в постоянное представительство Германии с изложением причин, по которым Группа отклонила данную претензию, и просил Постоянное представительство препроводить эти разъяснения заявителю. |
The Secretariat typically comprises the Secretary of the committee at the D-1 or P-5 level and several Professionals, as well administrative support staff at the General Service level. |
Как правило, секретариат состоит из секретаря соответствующего комитета на должности уровня Д1 или С5 и нескольких сотрудников на должностях категории специалистов, а также административных вспомогательных сотрудников на должностях категории общего обслуживания. |
The Joint Inspection Unit has a secretariat that consists of an Executive Secretary, seven research officers, two research assistants at the principal General Service level and eight other General Service staff. |
Объединенная инспекционная группа имеет секретариат, в состав которого входят Исполнительный секретарь, семь сотрудников по исследованиям, два младших сотрудника по исследованиям категории общего обслуживания и восемь других сотрудников категории общего обслуживания. |
Mr. BRUNI (Secretary of the Committee) said that the Secretariat sifted the documents received in order to establish their relevance and that the concluding observations of the Human Rights Committee were one of the items selected and communicated to the members of the Committee. |
Г-н БРУНИ (секретарь Комитета) указывает, что секретариат сортирует получаемые документы в зависимости от того, в какой степени они имеют отношение к работе Комитета, и что заключительные замечания Комитета по правам человека относятся к числу тех документов, которые отбираются и направляются членам Комитета. |
that the Executive Secretary appointed to assist the Panel and the secretariat in the review of category "B" claims. The secretariat then verified manually that the claims had been properly grouped by the computer according to the pertinent legal or factual issues in the claim. |
назначенному Исполнительным секретарем для оказания помощи Группе и секретариату в рассмотрении претензий категории В. После этого секретариат вручную проверял правильность составленных с помощью компьютера подборок претензий со сходными юридическими или фактическими вопросами. |
March 1982-August 1988 Staff and Section Chief, Foreign Affairs Department and External Finance Department, Ministry of Finance. August 1988-January 1993 Second Secretary, Permanent Mission of China to the United Nations, New York. |
Технический секретариат по вопросам анализа и планирования, министерство иностранных дел, 1962 год; консультант ВОИС по вопросам подготовки руководства по возможностям в области лицензирования, 1975 год; |
2.6 The Executive Director of UNEP and the Director-General of FAO delegate their authority to the Executive Secretary from UNEP and FAO, to act on their behalf, to represent the Secretariat and to carry out its functions, including inter alia in relation to the following: |
2.6 Директор-исполнитель ЮНЕП и Генеральный директор ФАО поручают Исполнительному секретарю от ЮНЕП и ФАО действовать от их имени, представлять секретариат и выполнять его функции, включая нижеследующее: |