This is Jill Jennison for "Seattle Daily Record." |
Это Джил Дженсон из "Новостей Сиэтла". |
I'm meeting about the new ad tonight, hoops for hopes in the background, cheering on the one man who can really understand the pulse of Seattle's communities. |
У меня сегодня встреча по поводу нового ролика, сзади, на фоне, кольца надежды, приветствия единственному человеку, который по-настоящему чувствует пульс общин Сиэтла. |
Protests from Seattle to Genoa are a powerful warning of the danger of a division into two worlds that are beginning to communicate solely through protests and violence. |
Протесты, имевшие место от Сиэтла до Генуи, являются серьезным предупреждением об опасности раздела мира на две части, которые начинают общаться лишь на языке протестов и насилия. |
In a February 2014 interview with Seattle's The Stranger, Kozelek commented that he's "never heard from Modest Mouse" as to what they think of the record. |
В февральском интервью 2014 года «Незнакомец Сиэтла» Козелек прокомментировал, что он «никогда не слышал от Modest Mouse» относительно того, что они думают о записи. |
The Conner brothers formed Screaming Trees with Mark Lanegan and Mark Pickerel in 1985 in Ellensburg, Washington, a small town a little over 100 miles from Seattle. |
Братья Коннер с Марком Ланеганом и Марком Пикрелом формируют Screaming Trees в 1985 году в Эллинсберге, маленьком городке на расстоянии чуть более ста миль от Сиэтла. |
Following the album's release, Staley entered a rehabilitation clinic and began to work on a side project with several Seattle musicians, Mike McCready of Pearl Jam, Barrett Martin of Screaming Trees and John Baker Saunders of The Walkabouts. |
После выхода альбома Стэйли лёг в реабилитационную клинику и начал работать над сторонними проектами с несколькими музыкантами из Сиэтла, включая Майка МакКриди (англ. Mike McCready) из Pearl Jam и Барретта Мартина из Screaming Trees. |
And you start realizing... there's a whole lot of people out there... making money by selling the idea... of this Seattle scene or grunge or whatever. |
И ты начинаешь понимать... что появилось дофига людей... которые делают деньги, продавая идею... этой сцены Сиэтла или гранжа или чего угодно. |
If you're drawing a complete blank, who is delivering brains to Seattle's zombies? |
Если у тебя в голове шаром покати, то кто доставляет мозги для зомби Сиэтла? |
This letter from Chief Seattle, Patriarch of the Duwamish and Squamish Indians of Puget Sound to United States President Franklin Pierce (1855) underlines the specific relationship of indigenous peoples to the land. |
В этом письме вождя из Сиэтла, старейшины дуамских и скуамских индейских племен из Пуже Саунд, президенту Соединенных Штатов Америки Франклину Пирсу (1855 год) подчеркивается особая связь коренных народов с их землями. |
Echoing Chief Seattle, one Indian leader stated to the Working Group on Indigenous Populations at its 1985 session: |
Вторя вождю из Сиэтла, один из индейских вождей на сессии Рабочей группы по коренному населению в 1985 году заявил: |
About 50 Seattle area residents interested in family planning, population, and development issues attended the event. PATH, in collaboration with and funds from UNFPA, conducted a programme to assist China to improve the efficacy and safety of contraceptives manufactured in China. |
В мероприятии приняли участие около 50 жителей Сиэтла и его окрестностей, интересующихся вопросами планирования семьи, народонаселения и развития; при финансовом содействии и в сотрудничестве с ЮНФПА ПСТЗ осуществила программу помощи Китаю в повышении эффективности и безопасности производимых в Китае противозачаточных средств. |
5/ Other initiatives include car-free-days, free public transport transit in the downtown area of Calgary and Seattle and intelligent transport systems in Bologna and Zurich to manage traffic flows. |
5 Другие инициативы включают дни без автомобильного транспорта, свободный транзит общественного транспорта в центральной части Калгари и Сиэтла и "умные" транспортные системы в Болонье и Цюрихе для регулирования транспортных потоков. |
welcome to Pac-Atlantic flight 611 to Atlanta with continuing service to Seattle. |
Добро пожаловать на рейс 611 до Атланты. с последующим отправлением до Сиэтла. |
My name's Olivia Moore and I'm with the Seattle Police Department. |
Моё имя - Оливия Мур и я из департамента полиции Сиэтла. Что? |
Let's see, here's the Chargers, the 49ers, the Raiders, the Seahawks up in Seattle. |
Приступим, это обвинитель, 49е, Рэйдерс, Сихоукс из Сиэтла. |
After his family moved to Bellevue, Washington, he started to study theater at the age of twelve at the Seattle Children's Theater, and interned at various theaters during his high school years. |
После того как его семья переехала в Сиэтл (штат Вашингтон), он в возрасте двенадцати лет начал изучать актёрское мастерство в театре Сиэтла для детей и выступал в различных театрах в школьные годы. |
Guitarist Jerry Cantrell stated the album was intended to have a "moody aura" that was a "direct result of the brooding atmosphere and feel of Seattle." |
Гитарист Джерри Кантрелл заявил, что альбом имел «капризную ауру», которая была «прямым результатом задумчивой атмосферы и чувства Сиэтла». |
Arthur and Mary Denny donated eight acres, while fellow pioneers Edward Lander, and Charlie and Mary Terry, donated two acres on Denny's Knoll in downtown Seattle. |
Артур и Мэри Денни пожертвовали восемь акров, в то время как такие основатели как Эдвард Ландер, а также Чарли и Мэри Терри, пожертвовали два акра на холме Денни в центре Сиэтла. |
U District station is located under the east side of Brooklyn Avenue Northeast between Northeast 43rd and 45th streets, at the heart of the University District urban village in northern Seattle. |
Станция U District расположена под восточной стороной Бруклинской авеню на северо-востоке между северо-восточной 43-й и 45-й улицами, в центре городской деревни Университетского района на севере Сиэтла. |
The named legacy of David Denny and Louisa Boren includes two schools in the Seattle Public Schools school district: Denny International Middle School and K-5 STEM Boren (formerly Louisa Boren Middle School), both located in the West Seattle neighborhood. |
Наследием Дэвида Денни и Луизы Борен являются две школы в школьном районе Seattle Public Schools: Denny International Middle School и K-5 STEM Boren (бывшая Louisa Boren Middle School), обе расположены в районе Западного Сиэтла. |
The northern terminus was to be located on the east side of 15th Avenue Northeast and Northeast 45th Street, and the line would travel south via a tunnel under Portage Bay towards Downtown Seattle and Rainier Valley, ending at the Seattle-Tacoma International Airport. |
Северный конечный пункт должен был быть расположен на восточной стороне 15-й авеню на северо-востоке и на северо-востоке 45-й улицы, и линия должна была пройти на юг через туннель под заливом Портедж в направлении центра Сиэтла и долины Ренье, заканчиваясь в международном аэропорту Сиэтл-Такома. |
One of the proposed lines, traveling between Downtown Seattle and Lake City, included a station at 15th Avenue Northeast and Northeast 45th Street adjacent to the Burke Museum. |
Одна из предложенных линий, проходящих между центром Сиэтла и Лейк-Сити, включала станцию на 15-й авеню, северо-восток и северо-восток, 45-я стрит, примыкающая к музею Бёрка. |
He drank 50 beers on a cross-country flight and then absolutely destroyed the Seattle Mariners the next day, okay? |
Выпил 50 банок пива на самолёте а на следующий день уничтожил "Моряков" из Сиэтла. |
So you ran all the way to Seattle and you still ended up in Delphi water? |
Так вы бежали, вплоть до Сиэтла и в конце концов вы все еще в Дельфийских водах. |
The messages of the last few years in these halls, in the various international forums and from the streets - from Seattle through Washington to Prague - have all been heard and recorded. |
Сигналы последних нескольких лет, прозвучавшие в этих залах, в ходе различных международных форумов и на улицах Сиэтла, Вашингтона и Праги, были услышаны и зафиксированы. |