| Seattle Police Department. Central dispatch. | Центральная полицейского управления Сиэтла. |
| 15 miles outside Seattle. | 15 миль от Сиэтла. |
| Seattle has a zombie mayor. | У Сиэтла мэр - зомби. |
| By order of Seattle pd. | За счёт полиции СиЭтла. |
| We're with the Seattle police department. | Мы из полиции Сиэтла. |
| Hedge-fund type from Seattle. | Биржевой воротила из Сиэтла. |
| A most exquisite Seattle microbrew. | Самое лучшее пиво Сиэтла. |
| And the Seattle PD, last time around. | И полицию Сиэтла за компанию. |
| Your friend in the Seattle PD. | Ваш друг в полиции Сиэтла. |
| Seattle PD cruiser 916. | Полицейская машина Сиэтла 916. |
| I'm Seattle's only identifiable zombie. | Я единственный узнаваемый зомби Сиэтла. |
| He's returned from Seattle. | Он вернулся из Сиэтла! |
| That's a Seattle landmark. | Это же достопримечательность Сиэтла. |
| They're the top firm in Seattle. | Они же ведущие адвокаты Сиэтла. |
| "Unnamed sources within the Seattle PD classify" | Анонимные источники в полиции Сиэтла характеризуют |
| I go to Seattle University. | А я учусь в Университете Сиэтла. |
| I think Seattle's wrong. | Думаю, Сиэтла не было. |
| On behalf of the Seattle Theatre Ensemble, | От имени Театрального сообщества Сиэтла. |
| He's in charge of feeding Seattle's zombies. | Он кормит всех зомби Сиэтла. |
| Seattle kid hurt his shoulder. | Парень из Сиэтла сломал плечо. |
| Seattle Suit Factory, am I right? | Швейная фабрика Сиэтла, верно? |
| I think she's from Seattle. | Думаю она из Сиэтла. |
| It's left over from Seattle. | Это остатки с Сиэтла. |
| We have to leave Seattle. | Нам нужно уехать из Сиэтла. |
| I feed Seattle zombies. | Я кормлю зомби Сиэтла. |