The film is included in the season 7 DVD release of the Sabrina the Teenage Witch TV series. |
Фильм был включен в DVD 7 сезона сериала Сабрина - маленькая ведьма. |
Many fans and critics reacted negatively to the revelation that Seymour Skinner, a recurring character since the first season, was an impostor. |
Многие критики и фанаты негативно восприняли тот факт, что Директор Скиннер (постоянный персонаж сериала ещё с самого первого сезона) всё это время был самозванцем. |
He plays a bus driver in the sixteenth episode of the first season of Heroes. |
Ещё одна роль на телевидении - водитель автобуса в 16-й серии первого сезона сериала «Герои». |
On May 9, 2018, Starz renewed the series for a fifth and sixth season. |
9 мая 2018 года Starz объявил о продлении сериала на 5 и 6 сезоны. |
The first, titled "Road to Rhode Island", aired on May 30, 2000, as a part of the second season. |
Первый эпизод из серии, «Road to Rhode Island», был показан 30 мая 2000 года как часть второго сезона сериала. |
The season finale aired on May 19, 2009 and was seen by 2.00 million viewers. |
Финал сериала вышел в эфир 19 мая 2009 года, его посмотрело 2 млн человек. |
Prior to Deadwood, Bianchi directed several music videos for Luther Vandross and the dance title sequence of each season of The Cosby Show. |
До «Дэдвуда» Бьянки был режиссёром нескольких музыкальных видеоклипов для Лютора Вандросса и танцевальных заставок для каждого сезона сериала «Шоу Косби». |
After that he became executive producer on the fifth, sixth, seventh, and the eighth and final season of 24. |
После этого, он стал исполнительным продюсером пятого, шестого, седьмого и восьмого и финального сезонов сериала «24 часа». |
I'm telling you, I have not been this obsessed about something since the first season of The Wire. |
Поверь мне, я не зацикливалась так на чём-либо со времён первого сезона сериала "Прослушка". |
And now the Final season of "Smallville." |
А сейчас - премьера финального сезона сериала "Смоллвилль". |
In July 2015, Frost suggested that the season would premiere in 2017 rather than 2016, as originally planned. |
В июле 2015 года Фрост предположил, что премьера сериала состоится в 2017 году, а не в 2016 году, как изначально планировалось. |
In the episode titled "Roots", Timmy reveals that he was never officially adopted by the Martins, and thus couldn't go with them to Australia when they moved there (at the beginning of season 11 of the original Lassie series). |
В эпизоде под названием «Корни», Тимми говорит, что он никогда не был официально усыновлен Мартинами, и, следовательно, не мог уехать с ними в Австралию, когда они переехали туда (в начале 11 сезона оригинального сериала Лесси). |
This episode was written by the series producer Bryan Cogman, who has written at least one episode in every season of the show. |
Сценарий к этому эпизоду был написан продюсером сериала Брайаном Когманом, который написал сценарии к по крайней мере одному эпизоду в каждом сезоне шоу. |
Prior to the season, in August 2015, reports emerged about the spotting of Rory McCann at a hotel frequented by actors during filming of the series, in Belfast. |
Перед началом сезона, в августе 2015 года, появились сообщения о том, что Рори Макканна заметили в отеле, часто посещаемом актёрами во время съёмок сериала, в Белфасте. |
Kutner was written out of the series in episode 20 of season 5 after Penn took a position in the Obama White House Office of Public Engagement and Intergovernmental Affairs. |
Катнер был выписан из сериала в 20 серии 5-го сезона после того, как Пенн занял должность в Управлении по связям с общественностью и Межправительственным отношениям Белого дома Обамы. |
Like the Original Series, Enterprise ratings dropped during this time slot, and UPN cancelled Enterprise at the end of its fourth season. |
Как и у «Оригинального сериала», рейтинги «Энтерпрайз» упали, и UPN отменило его после четвёртого сезона. |
Hopkins has directed a number of episodes of Showtime's series House of Lies starring Don Cheadle which premiered on 8 January 2012 and has been renewed for a third season. |
Хопкинс снял множество эпизодов сериала Showtime «Обитель лжи» с Доном Чидлом в главной роли, премьера которого состоялась 8 января 2012 года, и был продлён на третий сезон. |
Shakman directed the episodes "The Spoils of War" and "Eastwatch" for the seventh season of the HBO series Game of Thrones in 2017. |
Шекман также снял эпизоды «Трофеи войны» и «Восточный Дозор» для седьмого сезона сериала НВО «Игра престолов». |
Also in January, Netflix was in the early stages of developing a Punisher television series starring Jon Bernthal, who appeared in the second season of Daredevil. |
Также в январе Netflix находилась на ранних стадиях разработки телевизионного сериала о Карателе с участием Джона Бернтала, который исполнил эту роль во втором сезоне Сорвиголовы. |
In November 2018, it was announced that the sixth season would be delayed, with production beginning in summer 2019, with a projected premiere date of 2020. |
В ноябре 2018 года было объявлено, что шестой сезон сериала будет отложен, а его производство начнется летом 2019 года с предполагаемой датой премьеры в 2020 году. |
The book was published in October 2016, several months before the debut of a new season of the series in May 2017. |
Книга была опубликована в октябре 2016 года, незадолго до дебюта третьего сезона сериала в мае 2017 года. |
The band's songs "Sail" and "All I Need" are featured in the season 1 episode "Gun!" of Common Law. |
Композиции «Sail» и «All I Need» можно услышать в первом сезоне сериала «Common Law» (двенадцатый эпизод «Gun!»). |
The episode guest stars former series regulars Diego Klattenhoff and David Marciano, who were both downgraded from main cast status after the conclusion of the second season. |
В роли приглашённых звёзд появились бывшие регулярные актёры сериала Диего Клаттенхофф и Дэвид Марчиано, которые были понижены со статуса основного актёрского состава после завершения второго сезона. |
The song "Devil's Son" was featured in the tenth episode of the sixth season of Scrubs. |
Песня «Devil's Son» была включена в десятый эпизод шестого сезона сериала «Клиника». |
References to them were made in several other Next Generation episodes, but they did not appear until the 1996 fourth season Star Trek: Deep Space Nine episode "Indiscretion". |
Также брины упоминались в некоторых других эпизодах «Следующего поколения», но не появлялись на экране до четвертого сезона 1996 года сериала «Звёздный путь: Глубокий космос 9» (эпизод «Неосторожность»). |