| Scotty, lock in on my transmission beam. | Скотти, настройтесь на мой коммуникатор. |
| Spock and Scotty have devised a suicide plan to stop the Kelvans. | Спок и Скотти придумали план, чтобы остановить кельванцев. |
| Scotty tells me that you could have destroyed the ship in the barrier. | Скотти сказал, вы собирались уничтожить корабль в барьере. |
| Five-minute reports, Scotty. Kirk out. | Докладывайте каждые 5 минут, Скотти. |
| Well done, Mr. Sulu. Scotty. | Отличная работа, м-р Сулу, Скотти. |
| Scotty, engineering advances, vessels this size, with engines the size of walnuts. | Скотти, а инженерные решения, суда такого размера, с двигателями размером с орех. |
| Scotty, see if you can find a way down. | Скотти, посмотрите, сможем ли мы спуститься. |
| You have 15 minutes, Scotty. | У вас 15 минут, Скотти. |
| We're going to show Uncle Scotty how pretty your hair can be. | Сейчас дядя Скотти увидит, какая у тебя красивая причёска. |
| All right, Scotty, we made a deal with Krako. | Скотти, мы заключили сделку с Крако. |
| Scotty, we'll need phasers to equip every one of Krako's men. | Скотти, нужны бластеры для всех людей Крако. |
| Scotty, put the ship's phasers on stun. | Скотти, поставь корабельные бластеры на оглушение. |
| You have the Conn, Scotty. I'll be at Sickbay. | Примите управление, Скотти, я в лазарет. |
| Spock, ask Scotty how long it'd take him to reproduce a hundred flintlocks. | Спок, спросите Скотти, как быстро можно сделать сотню ружей. |
| Mr President, this is Scotty McNeil, from the Special Situations group. | Господин президент, это Скотти Макнил, из группы Особого случая. |
| And you told Jeffries that you left the wedding before Scotty. | Вы сказали Джеффрису, что ушли со свадьбы раньше Скотти. |
| Scotty, nobody wants me there. | Скотти, я никому там не нужен. |
| Then Scotty's baby with the Solloway girl. | Потом ребёнок Скотти и дочери Солловея. |
| They gave her back to me, Scotty. | Они вернули его мне, Скотти. |
| Scotty, drive systems should be free now. | Скотти, системы двигателя теперь должны быть свободны. |
| Scotty, we're suddenly off course. | Скотти, мы сбились с курса. |
| Scotty, we're still off course. | Скотти, мы все еще вне курса. |
| When a man of Scotty's years falls in love, the loneliness of his life is suddenly revealed to him. | Когда человек возраста Скотти влюбляется, одиночество его жизни внезапно открывается ему. |
| Scotty, take them to the briefing room. | Отведите их в конференц-зал, Скотти. |
| All we need is a few seconds if Scotty has alerted the security detail. | Если Скотти предупредил охрану, нам хватит пары секунд. |