To get anywhere near the center we're going to have to push through the graviton wave fronts like the science ship was designed to. |
Для того, чтобы добраться к ее центру, нам придется пройти сквозь фронты гравитационных волн, как это и намеревался сделать научный корабль. |
Any word on our science and medical officers? |
Наши научный и медицинский офицеры прибыли? |
So you think they're a science project? |
Так ты думаешь, что они научный проект? |
I may have to brush up on my Spanish Fly, but l don't think the science works that way. |
Я вероятно могу усовершенствовать это на моей "Шпанской мушке", но я не думаю, что это научный подход. |
What is the great revolution in science of the last 10, 15 years? |
В чём важный научный переворот за последние 10-15 лет? |
This is Popular Workbench. Popular science magazines in those days - |
Это «Народный стенд», популярный научный журнал тех дней. |
Paige was so angry with me, she sabotaged our science project. |
Пэйдж была такой злой со мной, она саботировала наш научный проект |
The first dedicated science museum was the Museo de Ciencias Naturales, in Madrid, Spain. |
Первый научный музей был музеем природных наук, в Испании, в городе Мадриде. |
Amongst Slade's colleagues at the department is science officer Holly Turner who has a secret that Slade manages to uncover. |
Среди коллег Слейда - научный сотрудник Холли Тернер, которая доверила Слейду свой секрет. |
Into the early 1900s, Europe remained the center of science research, notably in England and Germany. |
В начале ХХ века научный центр мира сосредоточивался в Европе, в основном в Англии и Германии. |
In 1909 he moved with his wife to New York, where he headed the science division of the New York Public Library from 1911 to 1919. |
С женой переезжает в Нью-Йорк, где возглавляет научный отдел Нью-Йоркской публичной библиотеки с 1911 по 1919 гг. |
Donald Marks, founder and chief science officer of MMT, is working on playing back thoughts individuals have after they have already been recorded. |
Дональд Маркс, основатель и главный научный сотрудник ММТ, работает над воспроизведением мыслей людей после того, как они уже были записаны. |
She's not a science experiment, leeches! |
Она - не научный эксперимент, кровопийцы! |
It's nice of your old school to let us try out our science talk on some female students. |
Это так мило со стороны твоей школы позволить нам провести научный эксперимент с несколькими ученицами. |
If I add the science channel, can I call you? |
Если я буду подключать научный канал, можно я позвоню Вам? |
I realise the scale of what I'm asking - a radical new proven science, together with the scientist who invented it. |
Я понимаю, масштаб того, что я прошу... радикально новый проверенный научный метод, с участием ученого, который изобрел его. |
The APS website serves as a news portal for psychological science, distilling research results for a general audience, while maintaining a scientific approach to the field. |
Веб-сайт АПН служит новостным порталом для психологической науки, предоставляя результаты исследований для широкой аудитории, сохраняя при этом научный подход в этой области. |
Dawkins has opposed the inclusion of intelligent design in science education, describing it as "not a scientific argument at all, but a religious one". |
Докинз также является яростным противником включения концепции разумного замысла в программу образования, описывая её как «вовсе не научный, а религиозный спор». |
The Scientific Committee of ACCOBAMS, composed of persons qualified as experts in cetacean conservation science, is an advisory body to the Meeting of the Parties. |
Научный Комитет ACCOBAMS, состоящий из экспертов в области сохранения китообразных, является консультационным органом Совета Сторон. |
What is the great revolution in science of the last 10, 15 years? |
В чём важный научный переворот за последние 10-15 лет? |
And so what you're seeing here - and I'm doing a cardinal sin in science, which is to show you preliminary data. |
Вот, что мы здесь видим - и я сейчас совершаю смертный научный грех, показывая вам предварительные результаты. |
My eighth grade science project - a working rain forest... that Mike threw out a third floor window. |
Мой научный проект в восьмом классе - "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа. |
North, stairs at the end of the hall, three floors down in the science division. |
На север, лестница в конце холла, три этажа вниз в научный отдел. |
I want science and risk reports in three minutes. |
Я хочу научный отчет и оценку риска через три минуты |
But we're not a science journal, see? |
Но мы же не научный журнал, правда? |