Английский - русский
Перевод слова Science
Вариант перевода Научный

Примеры в контексте "Science - Научный"

Примеры: Science - Научный
To get anywhere near the center we're going to have to push through the graviton wave fronts like the science ship was designed to. Для того, чтобы добраться к ее центру, нам придется пройти сквозь фронты гравитационных волн, как это и намеревался сделать научный корабль.
Any word on our science and medical officers? Наши научный и медицинский офицеры прибыли?
So you think they're a science project? Так ты думаешь, что они научный проект?
I may have to brush up on my Spanish Fly, but l don't think the science works that way. Я вероятно могу усовершенствовать это на моей "Шпанской мушке", но я не думаю, что это научный подход.
What is the great revolution in science of the last 10, 15 years? В чём важный научный переворот за последние 10-15 лет?
This is Popular Workbench. Popular science magazines in those days - Это «Народный стенд», популярный научный журнал тех дней.
Paige was so angry with me, she sabotaged our science project. Пэйдж была такой злой со мной, она саботировала наш научный проект
The first dedicated science museum was the Museo de Ciencias Naturales, in Madrid, Spain. Первый научный музей был музеем природных наук, в Испании, в городе Мадриде.
Amongst Slade's colleagues at the department is science officer Holly Turner who has a secret that Slade manages to uncover. Среди коллег Слейда - научный сотрудник Холли Тернер, которая доверила Слейду свой секрет.
Into the early 1900s, Europe remained the center of science research, notably in England and Germany. В начале ХХ века научный центр мира сосредоточивался в Европе, в основном в Англии и Германии.
In 1909 he moved with his wife to New York, where he headed the science division of the New York Public Library from 1911 to 1919. С женой переезжает в Нью-Йорк, где возглавляет научный отдел Нью-Йоркской публичной библиотеки с 1911 по 1919 гг.
Donald Marks, founder and chief science officer of MMT, is working on playing back thoughts individuals have after they have already been recorded. Дональд Маркс, основатель и главный научный сотрудник ММТ, работает над воспроизведением мыслей людей после того, как они уже были записаны.
She's not a science experiment, leeches! Она - не научный эксперимент, кровопийцы!
It's nice of your old school to let us try out our science talk on some female students. Это так мило со стороны твоей школы позволить нам провести научный эксперимент с несколькими ученицами.
If I add the science channel, can I call you? Если я буду подключать научный канал, можно я позвоню Вам?
I realise the scale of what I'm asking - a radical new proven science, together with the scientist who invented it. Я понимаю, масштаб того, что я прошу... радикально новый проверенный научный метод, с участием ученого, который изобрел его.
The APS website serves as a news portal for psychological science, distilling research results for a general audience, while maintaining a scientific approach to the field. Веб-сайт АПН служит новостным порталом для психологической науки, предоставляя результаты исследований для широкой аудитории, сохраняя при этом научный подход в этой области.
Dawkins has opposed the inclusion of intelligent design in science education, describing it as "not a scientific argument at all, but a religious one". Докинз также является яростным противником включения концепции разумного замысла в программу образования, описывая её как «вовсе не научный, а религиозный спор».
The Scientific Committee of ACCOBAMS, composed of persons qualified as experts in cetacean conservation science, is an advisory body to the Meeting of the Parties. Научный Комитет ACCOBAMS, состоящий из экспертов в области сохранения китообразных, является консультационным органом Совета Сторон.
What is the great revolution in science of the last 10, 15 years? В чём важный научный переворот за последние 10-15 лет?
And so what you're seeing here - and I'm doing a cardinal sin in science, which is to show you preliminary data. Вот, что мы здесь видим - и я сейчас совершаю смертный научный грех, показывая вам предварительные результаты.
My eighth grade science project - a working rain forest... that Mike threw out a third floor window. Мой научный проект в восьмом классе - "Дождливый лес"... Был выброшен им с третьего этажа.
North, stairs at the end of the hall, three floors down in the science division. На север, лестница в конце холла, три этажа вниз в научный отдел.
I want science and risk reports in three minutes. Я хочу научный отчет и оценку риска через три минуты
But we're not a science journal, see? Но мы же не научный журнал, правда?