Some Beverly Hills science project or a woman with her own aisle at the supermarket. |
Какой-то научный проект из Беверли Хиллз... или женщина, у которой есть собственный отдел в супермаркете. |
We will forward our results to our science division. |
Результаты будут отправлены в научный отдел. |
He walked on the moon, and now he is judging a high school science contest. |
Он ходил по Луне, и теперь он судит школьный научный конкурс. |
If it is, my science project's definitely coming in second this year. |
Если им удалось, мой научный проект точно займет второе место в этом году. |
And now I'm the President's senior science advisor. |
А теперь я старший научный советник президента. |
If you could do any science project you wanted to anything at all... |
Если бы ты мог сделать любой научный проект, который хотел бы, абсолютно любой... |
These flowers saved me from a terrible getting an "A" on my next science project. |
Эти цветы спасли меня от ужасной судьбы... неполучения "А" за мой следующий научный проект. |
One time she had me do her whole science fair project. |
Однажды, она уговорила меня сделать за неё целый научный проект для школы. |
It has faculties in education, commerce, arts, and science. |
В Университете работают педагогический, торговый, гуманитарный и научный факультеты. |
It is now the most important multi-sector science park in Italy and one of the foremost in Europe. |
Сейчас это наиболее важный многоотраслевой научный парк в Италии и один из передовых в Европе. |
Murray runs in and knocks over Julianne and the science project. |
Мюррей бежит и сваливает Джулианну и научный проект. |
"David H. Levy | Canadian astronomer and science writer". |
Дэвид Леви (David H. Levy) - канадский астроном и научный журналист. |
Together they form an academic health science centre. |
Вместе они образуют академический научный центр здоровья. |
Stardust@home is a citizen science project that encourages volunteers to search images for tiny interstellar dust impacts. |
Stardust@home - гражданский научный проект, призывающий волонтёров к поиску изображений мелких столкновений межзвёздной пыли. |
In September 2016, it was announced that Nerdist science editor Kyle Hill would host the series. |
В сентябре 2016 года, было объявлено, что научный редактор «Nerdist» Кайл Хилл будет ведущим шоу. |
Boy's sports, science club, she's living his life, not hers. |
Мальчишеский спорт, научный клуб - она живет его жизнью вместо своей. |
Because you're the senior science officer and I pestered to come along. |
Потому что ты старший научный офицер, а я надокучливая последовательница. |
Now, the science club is dismissed today. |
Всё, на сегодня научный кружок закрыт. |
This is a business, not a science club. |
Это - бизнес, а не научный клуб. |
We have a science editor and reporters who cover all that stuff. |
У нас есть научный редактор и репортеры, владеющие материалом. |
And that was my first science fair project. |
И это был мой первый научный проект. |
The Arktikum is a museum and science centre in Rovaniemi, Finland. |
Арктикум - это музей и научный центр на берегу реки Оунасйоки в Рованиеми. |
After the conjunction ended the "primary science phase" began. |
После этого начался «Первый научный этап». |
My wife, Mara, and my science officer. |
Моя жена, Мара, и мой научный сотрудник. |
You go to the science museum and you put your hand on a metal ball and your hair sticks up straight. |
Вы идете в научный музей, кладёте свою руку на металлический шар, и ваши волосы встают дыбом... |