| They purchased the science block to develop it into luxury student accommodation. | Они купили научный центр, чтобы превратить его в роскошное студенческое общежитие. |
| H-He advises the president's staff, helped design the ATCU, oversees the science... division. | Он консультирует штат президента, помог создать РПСУ, возглавил научный... отдел. |
| Captain Decker requested I complete final science briefing here -before we leave on our mission. | Капитан Декер потребовал, чтобы я закончил здесь последний научный брифинг прежде чем мы уйдем на задание. |
| I had some pretty beneficial science stolen from me. | У-у меня украли ценный научный образец. |
| The engine of science begins to move west, from the Islamic world to Europe. | Научный локомотив начинает двигаться на Запад от исламского мира, в Европу. |
| No school science project is worth going to jail for. | Ни один школьный научный проект не стоит тюремного заключения. |
| Just a sec, I've got to finish my science project. | Секунду, мне нужно закончить мой научный проект. |
| This is a science fair not a magic competition. | Это научный конкурс, а не состязание фокусников. |
| But this isn't the school science fair anymore. | Но это уже не школьный научный конкурс. |
| The lab, the science departments... we're all stumped. | Вся лаборатория, весь научный отдел - в тупике. |
| Mr. Spock, you're the science officer. | Мистер Спок, вы у нас научный работник. |
| Principle Dean is forcing me to let you do a last-minute science project to pass. | Директор Дин вынудил меня дать тебе еще один научный проект для зачета. |
| Just make a science project sometime this afternoon, and I'll pass you. | Просто сделай научный проект сегодня до полудня, и я поставлю зачет. |
| The point is, I've got my science fair project. | Всё ясно, у меня есть научный проект. |
| What's weird is that Penny almost got a science fact right. | Что странно, Пенни почти правильно поняла научный факт. |
| Furthermore, we have established a "science city". | В дополнение к этому мы также создали "научный городок". |
| But with reduced government subsidies, the science sector lost, among other things, its market and its main source of funding. | Однако с сокращением государственных субсидий научный сектор лишился, среди прочего, своего рынка и основного источника финансирования. |
| Because you're the senior science officer and I pestered to come along. | Потому что ты главный научный сотрудник и я уговорила тебя взять нас с собой. |
| You're the science officer, Mr. Spock. I want some answers. | Вы же научный сотрудник, мистер Спок. |
| But I used science to construct the perfect joke. | Но я использовал научный подход, чтобы создать идеальную шутку. |
| Doesn't mean she knows her science. | Это не значит, что у нее есть научный подход. |
| I said explain it to me, not talk science. | Я просил объяснить, а не разводить научный треп. |
| Remote sensing is the science of acquiring information from a place or area without having an actual physical presence. | Дистанционное зондирование представляет собой научный метод получения информации из того или иного места или района без обеспечения там реального физического присутствия. |
| Mom, Bart wrecked my project, and the science fair's in three days. | Барт уничтожил мой научный проект, а научная выставка - через З дня. |
| He's certainly not dividing the world into science and not science. | Он, безусловно, не разделяет мир на научный и ненаучный. |