A representative from Moldova and one from Ukraine will present draft project proposals on target-setting, including project background and justification, overall goal, target-setting activities, envisioned project outputs, the amount of finance requested and implementation plan including time schedule. |
Представитель Молдовы и представитель Украины представят проекты предложений по проектам, касающихся постановки задач, включая справочную информацию о проектах и их обоснование, общие цели, мероприятия по постановке задач, ожидаемые результаты проектов, объем запрашиваемого финансирования и план реализации, включая сроки. |
The website contains meeting reports, as well as news and announcements related to the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, a directory of organizations with contact information, a schedule of activities, a report archive and a database of space-related activities. |
На веб-сайте содержатся доклады совещаний, а также новости и объявления, касающиеся Межучрежденческого совещания по космической деятельности, справочник организаций с контактными данными, календарный план мероприятий, архив докладов и база данных по космической деятельности. |
In the field of preventing and combating trafficking in women and children, the National Action Plan to Combat Trafficking in Human Beings was drawn up and is being implemented in line with the schedule of tasks prepared by the Expert Group of the Government Council on Crime Prevention. |
В области предупреждения и пресечения торговли женщинами и детьми был составлен Национальный план действий по борьбе с торговлей людьми, который осуществляется в соответствии с планом задач, подготовленным Группой экспертов Совета правительства по вопросам предупреждения преступности. |
For each of the proposals for which it is satisfied that the screening criteria have been fulfilled, determine the mandate and develop a plan for further work on the chemical, including lead responsibilities and schedule; |
Ь) по каждому предложению, в отношении которого было установлено, что критерии отбора были применены, определять мандат и разрабатывать план дальнейшей работы в отношении данного химического вещества, включая обязанности ведущей Стороны и график работы; |
(b) The calender setting out the Security Council's provisional monthly schedule of work, and updated versions thereof, should be made available to all Member States as soon as possible after its adoption by the members of the Council...; |
Ь) календарный план, в котором содержится предварительный график работы Совета Безопасности на месяц, и его обновляемые варианты должны предоставляться в распоряжение всех государств-членов в кратчайшие возможные сроки после их утверждения членами Совета...; |
Schedule B, that's the Cold Harbour site. |
План Б - это же участок в Колд Харбор. |
Schedule of Spacecraft Launches for June 2003 |
План запуска космических аппаратов на июнь 2003 года |
Findings and follow-up schedule Days 17 |
Выводы и план последующих действий |
Then my lawyer can put up a payment schedule. |
Мой адвокат разработает план платежей. |
I'm on a schedule. |
У меня есть план. |
In short, debt mediation consists in drawing up a draft budget in cooperation with the excessively indebted person concerned and organizing a repayment schedule. |
В кратком изложении служба посредничества при задолженностях действует следующим образом: с участием должника разрабатывается проект бюджета и план выплаты долгов. |
The Working Group recommended that the work plan and its proposed schedule be adopted by the Subcommittee and that, as a first step, the Secretariat should invite Member States and international organizations to submit information on the following topics, to be considered in 2000 and 2001: |
Рабочая группа рекомендовала, чтобы Подкомитет принял план работы и предлагаемый график его выполнения и чтобы в качестве первого шага секретариат предложил государствам-членам и международным организациям представить информацию по следующим темам, которые будут рассмотрены в 2000 и 2001 годах: |
DECIDES that the temporary exemptions granted to Burundi and Sierra Leone from sanctions be maintained so long as they honour their agreed payment schedule and URGES these Member States to continue to comply with the agreed rescheduling plan; |
постановляет продлить действие временного освобождения Бурунди и Сьерра-Леоне от санкций до тех пор, пока они соблюдают согласованный график своих платежей, и настоятельно призывает эти государства-члены продолжать выполнять согласованный план пересмотра сроков погашения задолженности; |
However, a testing plan based on the various scenarios identified in the disaster recovery programme had still not been developed, and no schedule had been incorporated into the programme; |
Однако план проведения проверок с учетом различных сценариев, определенных в плане послеаварийного восстановления, так и не был разработан, а план послеаварийного восстановления не предусматривал соблюдения какого-либо графика; |
As per the Protocol schedule and with the efforts made by the Multilateral Fund (MLF), the total phase-out management plan and national ODS phase-out plans have been approved, and most of the countries are probably under compliance with the agreement. |
в соответствии с графиком, предусмотренным в Протоколе, и с усилиями, предпринимаемыми Многосторонним фондом (МФ), план полного постепенного отказа от применения и национальные планы постепенного отказа от применения ОРВ утверждены, и большинство стран, скорее всего, соблюдают данное соглашение. |
Schedule for Adoption of ECE Regulations and Future Rulemaking Plan |
График принятия правил ЕЭК ООН и будущий план нормотворческого процесса |
Schedule of the "Enhance ICT service delivery" initiative |
План осуществления инициативы «Повышение качества услуг в сфере ИКТ» |
Schedule completion dates for the capital master plan project, by month |
График осуществления проекта «Генеральный план капитального ремонта» с разбивкой по месяцам |
Delivery Schedule, Sales Data Report, Sales Forecast Report, Inventory Report |
График поставок, отчет о продажах, план продаж, опись |
C. Work plan and time schedule |
С. План и график работы |
Implementation plan and schedule of work |
План осуществления и график работ |
Where's your schedule? |
Где твой план работ? |
Detailed schedule and work plan; |
Подробный график и план работы. |
Quantum's stock is taking a dive while your promising competition to Rytex is 18 months behind schedule. |
Какой еще план? - Акции "Квантума" стремительно падали, ... пока вы не заявили о том, что через 18 месяцев представите достойную замену "Райтексу". |
Alt's group of experts will then present you a complete schedule of actions with detailed analysis of their legal, tax, corporate governance and valuation impact. |
Экспертная группа Alt предоставит вам план действий с детальным анализом их юридических, налоговых, корпоративных и финансовых последствий. |