| we have elaborated the schedule of restructuring activities for 1997-1999; | разработан план мероприятий по реструктуризации на 1997-1999 годы; |
| The 2008 work plan was completed following the approved schedule. | План работы на 2008 год был завершен в соответствии с утвержденным графиком. |
| Following the consultations, an art placement plan and schedule was developed by the Department of Management. | После проведения консультаций Департамент по вопросам управления разработал план и график размещения произведений искусства. |
| The National Plan includes guidelines, goals, an implementation schedule, and a monitoring mechanism. | Национальный план включает руководящие принципы, цели, график осуществления и механизм мониторинга. |
| The plan specifies, for each initiative, the actors responsible, a time schedule and expected results. | План имеет весьма конкретный характер и определяет для каждого направления работы ответственных лиц, график реализации и прогнозируемые результаты. |
| He had a seating chart, floor plan, schedule of the show. | У него была схема рассадки, план этажа, расписание шоу. |
| National experts will develop a plan and a time schedule for the preparation of recommendations. | Национальные эксперты разработают план и график подготовки рекомендаций. |
| This first phase also planned the police enforcement schedule to enforce against and deter aggressive driving. | В ходе этого первого этапа был также составлен план программы действий полиции по борьбе с агрессивным вождением и предупреждению такого агрессивного поведения. |
| However, the Department was unable to provide the Board with an overall plan or specific schedule for the conduct of reviews or periodic assessments. | Однако Департамент не смог представить Комиссии общий план или конкретный график проведения обзоров или периодических оценок. |
| This new Plan is more ambitious, with concrete measures, a schedule, and a mechanism for monitoring and assessment. | По сравнению с предыдущим новый План является более амбициозным и предусматривает конкретные мероприятия, сроки реализации и механизм контроля и оценки выполнения. |
| I just want a schedule and a plan that I can stick to. | Мне просто нужен график или план, которого я смогу придерживаться. |
| The sixth progress report presented a detailed new plan for the completion of the project with a very aggressive time schedule. | В шестом докладе о ходе работы был представлен подробный новый план завершения проекта в весьма жесткие сроки. |
| The schedule goes on the board here. | План работ должен быть на доске. |
| In November 1992, UNHCR prepared a work plan consisting of a 20-month implementation schedule to introduce IMIS in phases. | В ноябре 1992 года УВКБ подготовило план работы, представляющий собой 20-месячный график поэтапного внедрения ИМИС. |
| The evaluation schedule for the current medium-term plan (1992-1997) included 210 out of 246 subprogrammes. | В график оценки на нынешний среднесрочный план (1992-1997 годы) включено 210 из 246 подпрограмм. |
| I can put that in the schedule. | Я могу внести это в план дня. |
| A project document was prepared outlining the objectives, assigning responsibilities and defining an action plan and time schedule. | Был подготовлен проектный документ, в котором дается описание целей, назначаются ответственные и устанавливается план действий и график его выполнения. |
| Mine Plan - forecasts of ore tonnes, grade, waste tonnes, production schedule. | План добычи - прогнозы тоннажа руды, сорт, объем отходов, производственный график. |
| It has established an action plan for strengthening financial and administrative management and a time schedule for implementation. | Оно разработало план действий по укреплению финансового и административного управления и подготовило график его осуществления. |
| The plan would help Sri Lanka achieve phase-out by 2005, five years ahead of the Protocol schedule. | Этот план поможет Шри-Ланке полностью отказаться от ОРВ к 2005 году, т.е. на пять лет раньше, чем это предусмотрено Протоколом. |
| Action: The AWG will further elaborate its work plan and schedule. | Меры. СРГ доработает свой план работы и расписание. |
| Programme: a coherent, organized agenda or schedule of commitments, proposals, instruments and/or activities that elaborates and implements policy. | Программа - это логически последовательный, организованный план или график реализации обязательств, предложений, документов и/или деятельности, обеспечивающий дальнейшее развитие и осуществление политики. |
| The capital master plan will schedule repairs so as to prevent problems of competing priorities and resorting to emergency projects. | Генеральный план капитальных работ будет включать график проведения ремонтных работ, с тем чтобы предотвратить проблемы коллизии приоритетов и возвращения к практике осуществления чрезвычайных проектов. |
| The downsizing plan for the UNMISET police component is proceeding according to schedule. | План сокращения численности полицейского компонента МООНПВТ осуществляется в соответствии с графиком. |
| The schedule submitted by the Niger and the most recent revision of Georgia's payment plan only begin in 2004. | График, представленный Нигером, и последний пересмотренный план выплат Грузии начинаются только в 2004 году. |