Come on, chloe, don't tell me that clark's got you running scared |
Да ладно, Хлои, не говори мне, что это Кларк так тебя напугал |
It wasn't funny when you snuck into the insane asylum in the middle of the night and scared me in my bed, and it's not funny now. |
Не было смешно, когда ты пробрался в сумасшедший дом посреди ночи и напугал меня в постели, и сейчас тоже не смешно. |
That's the best I could come up with, "I'm scared." |
это лучшее, что я мог придумать: "у, как напугал!" |
Whatever the travelers did, whoever managed to get through, it's got the witches scared. |
Что бы странники ни сделали, Тот, кто вышел, напугал ведьм |
The egg it made that sound that scared you, didn't it? |
Яйцо... оно издало звук, который напугал тебя? |
So I'm going to be a bit suspicious and after the way you were at the dinner table, I'm just saying, like, if you've spoke to him, or seen him, or threatened him, scared him off... |
В таком случае, я буду немного подозрительной... и после ужина, я просто предполагаю, если ты говорил с ним или видел его, или угрожал ему, или напугал его... |
When I was a kid, I remember, Jacob Marley scared the hell out of me, forced to drag chain around in the next world. |
Когда я был ребенком, я помню, как меня до чертиков напугал Джейкоб Марли, который был вынужден таскать за собой эту... эту цепь в другом мире. |
I swear, you scared me to death! |
Клянусь, ты меня жутко напугал. |
Shane Yu scared the new student so much that her family decided to transfer again |
Шейн Ю так напугал новую девочку, что ее снова перевели в другую школу |
I scared the hell out of that woman. |
Я напугал ее до чертиков, вот как! |
when I was little... living here, there was this man - a crazy man - he really scared me. |
Когда я была маленькой... и жила тут, был такой человек... сумасшедший... он меня сильно напугал. |
I scared you when I told you I loved you, didn't l? |
Я тебя напугал, признавшись в любви? |
Scared the boy so bad, he wet hisself. |
Напугал парня так, что он описался. |
Scared people away with a bomb that never went off. |
Напугал людей бомбой, которая не взорвалась. |
Scared me out of wanting to live with him. |
Напугал так, что с ним я жить не хочу. |
Scared you, didn't I? |
Ну, я ведь тебя напугал, так? |
YOU REALLY SCARED ME, BRIAN. |
Ты здорово напугал меня, Брайан. |
Baby, you scared me. |
Милый, как ты меня напугал, не делай так. |
You really scared me straight. |
Ну, вот теперь ты меня напугал. |
You really scared me. |
Ты действительно напугал меня. Прости. |
You scared me yesterday. |
Вчера ты меня напугал, призрак! |
You've scared them enough. |
Ты их уже достаточно напугал на сегодня. |
Man, you scared me! |
Мужик, ты напугал меня! (нем.) |
You really scared me! |
Черт, как же ты меня напугал! |
A loud noise in the night scared him. |
Громкий шум ночью напугал его. |