| You scared the hell out of me! | Ты чертовски меня напугал! |
| He scared me, dexter. | Он напугал меня, Декстер. |
| But you scared me so bad! | Но ты меня так напугал! |
| Maybe the storm scared 'em. | Скорее, их шторм напугал. |
| He sneezed and scared mommy panda. | Он чихнул и напугал панду-маму. |
| I think I got him scared. | Думаю, я его напугал. |
| Your boyfriend scared me straight. | Твой парень меня напугал. |
| Geez, you scared me. | Господи, ты меня напугал. |
| Smallville, you scared me. | Смоллвиль, ты меня напугал. |
| You had us scared, son. | Ты напугал нас, сынок. |
| No, you're scared of me. | Нет, я тебя напугал. |
| You scared me half to death. | Ты меня напугал до полусмерти. |
| Sweetie, you scared me. | Милый, ты меня напугал. |
| I was hoping I hadn't scared you off. | Надеюсь, я тебя не напугал |
| You scared me so much there. | Курт: ты меня напугал. |
| Lat time you scared Mary! | В последний раз ты напугал Мэри! |
| He scared the bejesus out of me. | Он напугал меня до чертиков. |
| He scared my daughter. | Он напугал мою дочь. |
| Mostly just scared the wits out of him. | Скорее напугал до чертиков. |
| Who was she scared of, Alexi? | Кто ее напугал, Алекси? |
| Brother, you scared me. | Братец, ты напугал меня! |
| You scared the jeepers out of me. | Как ты меня напугал! |
| You scared me, man. | Блин, ну ты меня напугал. |
| I must have scared the (BLEEP) off that lady in the bathroom when I threw the door open and told her I loved her. | Значит, я напугал какую-то... ную тётку в толчке, когда открыл дверь и крикнул, что люблю её. |
| Scared the hell out of me. | Напугал меня до чертиков. |