Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Поговорка

Примеры в контексте "Saying - Поговорка"

Примеры: Saying - Поговорка
The Romulans have a saying: "Never turn your back on a Breen". У Ромуланцев есть поговорка: «Никогда не поворачивайся спиной к брину».
BRUSSELS - There is a saying, too often used in interpreting international relations, that my enemy's enemy is my friend. БРЮССЕЛЬ - Существует поговорка, которая слишком часто используется для описания международных отношений: враг моего врага - мой друг.
You have a saying in this country. В вашей стране есть одна поговорка.
We have this saying, in Australia. У нас в Австралии есть поговорка.
We native Taiwanese have a saying: У нас, уроженцев Тайваня, есть поговорка:
Gypsy eyes, wolf eyes as the Spanish saying goes. Цыганский глаз - волчий глаз, ...говорит испанская поговорка.
According to a French saying, war is too serious a matter to be left to generals. Как гласит французская поговорка, война - слишком серьезное дело, чтобы доверять ее генералам.
The old saying that prevention is better than cure is apt and applies in this case. Старая поговорка, которая гласит, что профилактика лучше, чем лечение, достаточно убедительна и применима к данной ситуации.
There is an old saying in Chinese: With united and determined will, mountains can be moved. Существует старинная китайская поговорка: «Действуя сообща и решительно, можно сдвинуть горы».
Prevention is better than cure, as the old saying goes. Лучше предотвращение, чем лечение, как гласит старая поговорка.
There is a new saying in Africa: oil is the source of conflict and war. В Африке появилась новая поговорка: нефть - источник войн и конфликтов.
It is indeed a wise saying. Это, действительно, мудрая поговорка.
There's an old Yiddish saying which I've changed a bit because I'm Irish. Это старая поговорка на идише, которую я немного изменила, потому что я - ирландка.
It's an old Castithan saying, meaning... Это старая каститанская поговорка, она означает...
There's a saying from the people where I come from. У народа, от которого я родом, есть поговорка.
Bruce, we Persians have a saying. Брюс, у нас персов есть поговорка.
You know, your grandfather used to have a saying about the word should. У твоего дедушки была поговорка на тему слова "Должен".
They got a saying in here - never turn your back on an open cell door. Тут есть поговорка: "Никогда не поворачивайся спиной к открытой двери камеры".
There's an old Earth saying, Captain. Есть такая старая земная поговорка, Капитан.
Well, you know, we got a saying in the newspaper world. Знаешь, у нас есть поговорка.
Back on Minbar, there was a saying among the other Rangers: На Минбаре среди Рейнджеров была поговорка:
We used to have a saying in the resistance: В сопротивлении у нас была поговорка:
You know we have this saying... наете, у нас есть поговорка...
You know, frank used to have a saying - Знаешь, у Френка есть поговорка...
Isn't there a saying about not waking a sleeping fish? Но ведь есть поговорка о том, что нельзя будить спящую рыбу?