| I believe the Myanmar people have a saying... | На сколько я знаю, у народа Мьянмы есть такая поговорка... |
| There is an old saying that silence indicates consent. | Существует старая поговорка, утверждающая, что молчание - знак согласия. |
| There is a Kikuyu saying that nobody is born wise. | У народа кикуйю существует поговорка, которая гласит, что никто не рождается мудрым. |
| You know, there's a saying we have at NASA. | Знаешь, у нас в НАСА есть поговорка. |
| Moments like this, there's an old police saying... | Для таких случаев существует старая полицейская поговорка... |
| Old saying goes, Hang together, or hang separately. | Старая поговорка: держаться вместе или висеть порознь. |
| But I guess that's where the old saying comes from. | К этому подошла бы старая поговорка. |
| There is a saying here, mountains and rivers can be moved. | Есть поговорка здесь, горы и реки могут быть перемещены. |
| You know, in my trade we have a saying. | Кстати, в торговле есть одна поговорка. |
| It's like that saying about what crazy is. | Это как та поговорка про сумасшествие. |
| I don't think that's an old saying. | Не думаю, что это старая поговорка. |
| This saying has now dropped out of popular usage. | Сейчас эта поговорка исчезла из употребления. |
| There is a saying that prevention is better than cure. | Есть поговорка, что лучшее лечение - профилактика. |
| There's an old saying, Mr. Taxpayer. | Есть одна старая поговорка, мистер Налогоплательщик. |
| Hence the saying, it's as easy as falling off a bicycle. | Отсюда поговорка, это так же легко, как и упасть с велосипеда. |
| I guess that old saying is true. | Я считаю, что правдива старая поговорка. |
| My mother had an old saying. | У моей матери была старая поговорка. |
| No. A common saying, but not their official motto. | Нет, это поговорка, а не девиз. |
| Marisol, we have a saying here in Beverly Hills. | Марисоль, у нас в Беверли Хиллс есть одна поговорка. |
| There's an old saying, Shawn. | Шон. Есть старая поговорка, Шон. |
| Ladies and gentlemen of the jury, we have a saying back where I'm from. | Уважаемые присяжные, там, откуда я родом, есть поговорка. |
| He said it was an old saying. | Он сказал, что это поговорка. |
| We have a saying, Edward. | У нас есть поговорка, Эдвард. |
| This Chinese saying has a great deal of truth as women make up about half the world population. | Эта китайская поговорка во многом соответствует действительности, поскольку женщины составляют около половины всего населения мира. |
| There is an old saying that we reap what we sow. | Есть старая поговорка: что посеешь, то и пожнешь. |