| Al Adil's rule was decisive in determining the shape of the Ayyubid realm for many years to come. | Правление аль-Адиля предопределило развитие государства Айюбидов на многие годы вперед. |
| His rule was not considered legitimate, and in the official records Vanimeldë was directly followed by Alcarin. | Его правление считалось незаконным, и в официальных документах за Ванимельдэ сразу следовал Алькарин. |
| The tyrannical rule of Władysław II and Agnes led to many of their subjects switching their allegiance to the Junior Dukes. | Жестокое правление Владислава II и Агнессы настроило против них большую часть подданных, объединившихся вокруг младших герцогов. |
| However, the United Front rule was temporary, as Governor General Ghulam Muhammad cancelled the government and started Governor's rule on 30 May 1954. | Однако правление Объединённого фронта оказалось временным: генерал-губернатор Гулам Мухаммад отменил полномочия местного правительства и ввёл прямое губернаторское правление 30 мая 1954 года. |
| Rather, it was different colonial experiences (Italian rule in Eritrea, British rule in Somaliland) that set them off, at least in their own self-perceptions, from the rest of their ethnic compatriots. | Скорее это был различающийся жизненный опыт эпохи колониализма (правление Италии в Эритрее и Британское правление в Сомалилэнде), который развел по разные стороны соотечественников, принадлежащих к одной и той же этнической группе. |
| January 15 - Tancredo Neves is elected president of Brazil by the Congress, ending the 21-year military rule. | 15 января Президентом Бразилии стал избранный Конгрессом Танкреду Невис, тем самым окончилось 21-летнее военное правление. |
| Some call this "Parisianism" - rule by an intellectual elite closed to the world outside itself. | Кто-то называет это «Парижанством» - правление элиты, закрытой для внешнего мира. |
| Their rule was marked by major building work to Celle Castle and also by numerous reforms which improved the legal situation of farmers vis-a-vis their local lords. | Их правление было отмечено широкими строительными работами в замке Целле и многочисленными реформами, улучшившими правовое положение крестьян перед дворянами. |
| However, the people of the Riverlands refuse to support his rule, and a shadowy guerrilla war erupts that Walder Frey struggles to control. | Тем не менее народ Речных земель отказывается поддержать его правление, развязывая партизанскую войну, которую Уолдер пытается прекратить. |
| From 1964 to 1994 the country was constitutionally under one-party rule; the President was given absolute powers in 1971. | С 1964 по 1994 год в стране конституционно существовало однопартийное правление. |
| Many had considered Mr. Yalá's victory a vote for change, one that would complete the process towards the return of civil rule in that country. | Многие рассматривали победу г-на Йалы как выбор в пользу перемен, которые позволят восстановить гражданское правление в стране. |
| Neither the best-armed government nor the richest can long survive unless broad sections of their population accept its rule as legitimate. | Американская Революция началась с появившегося среди колонистов чт его правление законным. |
| He took over the Emirate after his father Abu Ishaq Ibrahim II was forced to abdicate after a tyrannical rule. | Принял власть после того, как его отец Ибрахим II ибн Ахмед был вынужден отречься от престола за тираническое правление. |
| The Atacaman culture was deeply influenced by Tiwanaku culture and later fell under Inca rule. | Культура Атакаман была глубоко под влиянием культуры Тиванку (Tiwanaku) и позже попала под правление инков. |
| The Russians left Vetseke as their prince to rule Ugaunians and any other Estonian province around he could gathered tax from. | Русские оставили Вячко на правление в Уганди и любой другой чудской земле, с которой он сможет взять дань. |
| El Temür purged pro-Kusala officials and brought power to warlords, whose despotic rule clearly marked the decline of the dynasty. | Последний провёл чистку, устранив поддерживавших Хошилу, и передал власть военачальникам, чьё деспотическое правление чётко обозначило упадок династии. |
| Missionization and direct colonial rule over the coastal natives did not begin in earnest until the late 19th century. | Миссионерство и прямое колониальное правление коренными народами проявилось в полную силу лишь в конце XIX века. |
| Udaipur State, however, would have local rule reinstated by the British in 1860. | Впрочем, государству Удайпур, благодаря британцам, удалось восстановить своё правление в 1860 году. |
| My powers will pass to Maximus... to hold in trust... until the senate is ready to rule once more. | Мой престол перейдет к Максимусу... он станет блюсти его... пока Сенат снова не примет правление на себя. |
| Mobutu's rule was, of course, deeply flawed, but he was not alone within the pan-African movement in such thinking. | Правление Мобуту, конечно, было далеко не образцовым, но он не единственный в панафриканском движении, кто придерживался такого мнения. |
| Many Chinese do not accept communist rule precisely because the Communist Party denies its past, (and remains) unapologetic about its cruelty. | Многие китайцы не принимают коммунистическое правление именно потому, что Коммунистическая Партия отказывается от собственного прошлого и не желает принести извинения за свою жестокость. |
| In the course of 2010, many early supporters of direct rule became disillusioned. | В течение 2010 года многие лица, поддерживавшие ранее прямое правление, усомнились в правильности сделанного выбора. |
| With the Peace of Aranjuez in 1780, Morocco recognized Spanish rule of Melilla in exchange for territorial concessions, ceded by Spain. | С подписанием мира в Аранхуэс 25 декабря 1780 года султанат Марокко признал испанское правление в Мелилье в обмен на территориальные уступки, сделанные Испанией. |
| It is just as plausible to argue that prolonged imperial rule could have made ethnic tensions worse. | Это так же, как правдоподобность утверждения того, что длительное империальное правление, возможно, усугубило этническую напряженность. |
| In 1994 as a result of the second local elections a 17-member board of directors started to rule the town. | В 1994 году были проведены вторые выборы, и правление, состоящее из 17 человек, приступило к работе. |