The company uses closed pools, the water in which is cleaned using filters, as well as live fish wells on the river Suda, in which the water remains warm all year round due to clean water from the cooling system of the Cherepovets thermal power plant. |
Компания использует замкнутые бассейны для рыбы, вода в которых очищается с помощью фильтров, а также садки на реке Суде, где вода круглый год остаётся тёплой, благодаря отводам чистой воды из системы охлаждения Череповецкой ГРЭС. |
Are you considering purchase of a house, flat, vacation home you won't be using all year round? |
Взвешиваете возможность покупки дома, квартиры, дачи, которые не будете использовать круглый год? |
Now, for those of you "CME Christians," that means Christmas, Mother's Day and Easter Christians, I want you to know that our church is open all year round. |
А теперь, христианам, которые приходят в церковь только по праздникам, на Рождество и на Пасху, я хочу сказать вам, что наша церковь открыта круглый год. |
If you're not into strenuous hikes, you can still feel like a conqueror and enjoy the breathtaking views using the funicular to Mt Gubalłwka (1120 m) or the cable car to Kasprowy Wierch (1987 m); both run almost all year round. |
Находясь в Закопане, можно, не особо утруждая ног, попасть в горы, благодаря работающим круглый год подъемникам - рельсовому на Губалувку (1120 м над уровнем моря) и канатному на Каспровы-Верх (1987 м). |
Where better to enjoy the good weather all year round than on Málaga's more than 60 golf courses? |
И где Вы найдете лучшее место для наслаждения отличной погодой круглый год на более чем 60 гольф-полях Малаги? |
[Man] Take the round sheet of tin, dip it in soap emulsion. [Liquid Splashing] |
Берёте круглый лист олова... окунаете его эмульсию... затем помещаете его в центр под пресс... |
Mating season is in early summer in the northwest Atlantic Ocean and southwest Indian Ocean, although females captured in the Pacific have been found with embryos year round, suggesting a longer mating season there. |
В северо-западной части Атлантического океана и в юго-западной части Индийского океана брачный сезон начинается в начале лета; в Тихом океане беременных самок ловят круглый год. |
Round, stout, smooth |
Круглый, твердый, гладкий. |
Round, small, porous. |
Круглый, хрупкий, маленький? |
Round main drain in ABS 2 - concrete. |
Круглый слив диаметром 170мм для бетона, 2 . |
Now, it inhabits only Round Island, 22 km (14 mi) north-northeast of Mauritius. |
Теперь они обитают только острове Круглый, в 22 км к северо-востоку от Маврикия. |
On the fourth floor, there are fifteen exhibition rooms, with an area of 1450m2, a Round Hall, 230m2 and a depository for museum stores, 240m2. |
На четвертом этаже 15 экспозиционных залов площадью 1450 м2, Круглый зал 230 м2 и хранилище для фондов музея 240 м2. |
See templates for discussion to help reach a consensus. > Round house - a residential apartment building in Taganrog, the first round house built in the USSR. |
памятник архитектуры Круглый дом - жилой многоквартирный дом в Таганроге, первый круглый дом, построенный в СССР. |
Round, white ball? |
Там бросают круглый, белый мяч. |
All this, in conjunction with the mild climate and the almost constant sunshine, keep the good hotels open all year round, whereas the development of internet services renders the prefecture an ideal destination for winter- and tele-working tourism as well! |
Все вышеназванное, а также мягкий климат и обилие солнечных дней позволяют гостиницам работать круглый год, а развитие сети Интернет-услуг сделало округ идеальным местом для зимнего туризма и работы через Интернет! |
Some of Collins's works appeared first in Dickens's journals All the Year Round and Household Words and they collaborated on drama and fiction. |
Несколько работ Коллинза были впервые опубликованы в журналах Диккенса «Круглый год» и «Домашнее чтение». |
In 1933 the Round House, designed by Berthold Lubetkin's Tecton Architectural Group to house gorillas, was one of the first modernist style buildings to be built in Britain. |
«Круглый дом» (англ. Round House) для горилл, построенный в 1933 году по проекту архитектора Бертольда Лубеткина, стал одним из первых модернистских зданий в Великобритании. |
Procter's literary career began when she was a teenager; her poems were primarily published in Charles Dickens's periodicals Household Words and All the Year Round and later published in book form. |
Литературная деятельность Проктер началась, когда она была ещё подростком; её стихи были в основном опубликованы в издававшихся Чарльзом Диккенсом периодических изданиях «Домашнее чтение» и «Круглый год», а затем были изданы в виде книги. |
It's summer all year round when I'm with you. |
С тобой лето круглый год. |