With comfortably furnished, stylish rooms, underground parking garage, jacuzzi, swimming pool, infrared and Finnish sauna, coffee bar, the hotel offers all amenities needed for a pleasant stay all year round. |
Отель круглый год предлагает своим гостям все удобства, необходимые для приятного отдыха: комфортные уютные номера, подземный гараж, джакузи, мини-бассейн, инфракрасная и финская сауны, кафе-бар. |
Caniço de Baixo is a charming fishing village and home to the Four Views Oasis Hotel. It is a quiet and tranquil area blessed with a mild climate all year round. |
Отель Four Views Oasis находится в очаровательном рыболовецком поселке Канису-де-Байшу - поистине благословенном месте, тихом и спокойном, с мягким климатом, благодаря которому здесь круглый год тепло. |
The many museums and churches in Kouvola offer a trip in time into the past, and for those who are interested in arts there are different kinds of exhibitions all year round. |
Многочисленные музеи и церкви Коувола предлагают совершить путешествие в глубины истории. А те, кого интересует искусство, могут посетить многочисленные художественные выставки, открытые круглый год. |
All the year round the green sails of the pines shelter stories, turning into pages of the villa's diary. |
Круглый год в зеленые паруса сосен вплетаются рассказы, которые складываются в волны дневника виллы. |
Its community areas enjoy a spacious landscaped sun terrace with a heated swimming pool that can be enjoyed all year round, as well as a children's playground. |
В зоне общего пользования этого комплекса расположен просторный озеленённый солярий, бассейн с подогревом воды, что позволяет пользоваться им круглый год, а также детская площадка. |
These luxurious Tourism Board approved 4 star loft-style Atlântida Apartments are exceptionally well located in the heart of Funchal, right next to the lovely Municipal Garden with its exotic, tropical flora in bloom all year round. |
Департамент Туризма одобрил 4-звезный отель Atlantida Апартаменты расположены в исключительно прекрасном сердце Фуншала, прямо неподалеку от восхитительного Городского Сада с его экзотической, тропической флорой, цветущей круглый год. |
In the region of Warmia and Mazury one can certainly rest all year round, and, in addition, have access to good, healthy food. |
В Варминско-Мазурском воеводстве можно не только отлично отдыхать круглый год, но и отведать вкуснейшие и, одновременно, здоровые блюда. |
All year round, it's kind of OK to be on this, kind of, stuff... |
Поэтому я думаю, возможно, ему хорошо в таком облике круглый год. |
On the 7th and last floor, everything has been created for wellness and fitness: Indoor swimming-pool heated all year round with a solarium covering 130 square metres, fitness room with cardio-training equipment, sauna and hammam. |
На 7-ом и последнем этаже отеля созданы все условия для занятий спортом и ухода за собой: закрытый, работающий круглый год подогреваемый плавательный бассейн, солярий площадью 130 кв.м, фитнес-зал с кардио-тренажёрами, сауна и хаммам. |
A round dark crimson enamelled medallion is on the cross with a dark blue enamel circle with a design of the small National Coat of Arms of Ukraine in the centre. |
На кресте размещен круглый медальон, покрытый темно-малиновой эмалью, в центре которого - синяя эмалевая окружность с изображением малого Государственного Герба Украины. |
A round dark crimson enamel medallion having a design of the small National Coat of Arms of Ukraine inside a dark blue enamel circle is in the centre of the star. |
Посредине звезды размещен круглый медальон, покрытый темно-малиновой эмалью, в центре которого - синяя эмалевая окружность с изображением малого Государственного Герба Украины. |
Use fingerling and round reds, or "new" (immature, of any variety) potatoes. |
Используйте пальчиковый и круглый картофель красноватого оттенка либо «молодой» (ранний, любого сорта) картофель. |
The hotel is on a lovely promenade by the sea with elegant palm trees, indigenous plants, flowers in bloom year round, fountains and fantastic views over the ocean. |
Находясь на очаровательной променадной улице у моря с прекрасными пальмовыми деревьями, характерными этой местности растениями, цветами круглый год, фонтанами, отель имеет фантастический вид на океан. |
For example, daifuku is a soft round mochi stuffed with sweet filling, such as sweetened red bean paste (anko) or white bean paste (shiro an). |
Например, дайфуку - это мягкий круглый моти со сладкой начинкой, например пастой из красной (ан) или белой (сиро ан) фасоли. |
The ships were ready to sail year round and would negotiate the 400 mile journey to Venice by oar and sail. |
Они могли совершать плавания круглый год и были готовы к 400-мильным переходам в Венецию под парусами и на веслах. |
Hundreds of African-Americans live year round in Ghana today, some within a short walk of Cape Coast Castle, the slaving fort that shipped human cargo until Britain halted the trade in 1807. |
Сотни афро-американцев в настоящее время живут в Гане круглый год, некоторые рядом с Замком Кейп-Кост - портом, где производилась торговля рабами, и через который переправляли человеческий груз до тех пор, пока Великобритания не остановила торговлю в 1807 году. |
The doors of guest house "Ambasada" are open all year round for those who are looking for a peaceful and comfortable retreat, for leisure or a celebration at the seaside. |
Дом для гостей «Ambasada» круглый год открыт для всех, ищущих спокойное и удобное место для отдыха или вечеринки у моря. |
If the balloon is round, you have inflated it too little, however, that is not bad, because such a balloon is far resistant to sun influence or child's teeth. |
Если шарик круглый, значит, вы надули его недостаточно, но это неплохо, поскольку такой шарик значительно более стойкий к воздействию солнца или зубок малыша. |
State: Prefixed to each property is a state indicator (round LED). Each property has a state and an associated color code: |
Состояние: к каждому свойству прикреплён индикатор состояния (круглый светодиод). Каждое свойство имеет состояние и назначенный цвет: |
In several countries, UNFPA supported policy round tables/policy dialogues on climate change and population ageing. UNFPA country offices have reported several needs regarding emerging population issues, particularly the need to promote research and qualitative studies to provide the required data and evidence. |
Кроме того, совместно с МОМ ЮНФПА в рамках министерского сектора Экономического и Социального Совета организовал круглый стол на тему "Миграция, окружающая среда и изменение климата: гендерная перспектива". |
For singi- there are several theories including those that it is a Celtic word for circle, hence "round fort", or that it could be named after the Sings, a Thracian tribe that occupied the area prior to the arrival of the Scordisci. |
Насчёт синги- существует несколько теорий, две наиболее широко распространённых состоят в том, что это кельтское слово круг, следовательно, «круглый форт», или он может быть назван в честь сингов, фракийское племя, которое занимало площади до прибытия скордиски. |
The average of temperatures in Quito (where land most flights from Europe and United States) is 18ºC during the day, all year round. |
Средняя температура в Кито, где приземляются большинство рейсов из Европы и США, 18 градусов в течение дня и 12 градусов ночью, круглый год. |
The minefields of the Naval Post of San Fernando de Atabapo, on the other hand, are situated in an enclave of tropical rainforest humid all year round, with vegetation up to 1.50 metres. |
С другой стороны, военно-морской пост "Сан-Фернандо-де-Атабапо" с его минными полями находится в анклаве климата тропических дождевых лесов, отличающихся влажностью круглый год и имеющих растительность высотой до 1,50 метров. |
Road projects account for 157 of the white flags now in place in Chiapas; these have permitted the construction or repair of roads into and out of the communities, the main feature of which is that they are now usable all year round. |
92.157 "белых флагов" подняты в этом штате по программе "Дороги", благодаря которой удалось построить или реконструировать подъездные дороги к населенным пунктам, пользоваться которыми, и это самое главное, теперь можно круглый год. |
The most well-known Finnish trekking route, Karhunkierros (80 km), is located in the national park, and is accessible all year round. |
В парке находится хорошо известный финский пешеходный маршрут Кархункиеррос (медвежья тропа), самый длинный маршрут - 80 км, доступный круглый год, а также другие маршруты. |