| A lifelong fan of "the Canaries" and a regular visitor to Carrow Road, he said, on being appointed, "Truly this is one of the most exciting days of my life, and I am as proud and pleased as I could be." | Поклонник «канареек» и постоянный посетитель «Карроу Роуд», по назначении на должность он сказал: «Истинно, это один из самых ярких дней в моей жизни; я горд и рад, насколько только могу». |
| MAGGIE: So, this farm on Pikeview Road, that's what you said, right? | Так, ты говоришь о той ферме на Пайкевью Роуд, ты о ней говоришь, да? |
| You still out on West River road? | Ты на Вэст-Ривер Роуд? |
| 4456 Malibu Canyon Road. | Из АэросмИт. Малибу, Кэньон Роуд, 4456. |
| I need the fire department out here on Magnesium Road. | Нужны пожарные на магнЕзиум роуд. |
| So they have to go to the place on River Road. | Лучше ехать на Ривер Роуд. |
| Traffic will be backed up all around Kowloon Road. | На Коулун роуд движение заблокировано. |
| 21-2 Requesting backup. 614 Reach Road. | Нужна поддержка Рич Роуд, 614 |
| He rents a place on Dalgren Road. | Он снимает квартиру на Далгрен роуд |