Comes from a landline, house on Dellmore Road, North of Femont Landing. |
Звонили со стационарного телефона, дом на Делмот Роуд, к северу от Фремонт Лэндинг. |
The third case concerned Mr. Sukirthan Patkunathan, who was allegedly last seen on 13 February 2007 on Karli Kovil Road, Thirunelveli, Jaffna. |
Третий случай касался г-на Сукиртана Паткунатана, которого, как утверждается, последний раз видели 13 февраля 2007 года на Карли Ковил роуд, в городе Тирунелвели на полуострове Яффна. |
U-turn at Pier 3 to Lung Cheung Road |
Он поворачивает на Лунг Чеунг Роуд в сторону Квун Тонг. |
In that regard, the Government in 1995 completed the Carmichael Road Detention Centre capable of housing over 500 illegal immigrants. |
В этой связи правительство завершило в 1995 году создание Центра для содержания под стражей задержанных правонарушителей на Кармикаэл роуд, в котором можно разместить более 500 нелегальных иммигрантов. |
The first competitive match held at North Road was a Lancashire Cup first round match against Blackburn Olympic's reserve team, played on 27 October 1883, which Newton Heath lost 7-2. |
Первым матчем на «Норт Роуд», имеющем турнирное значение, стала игра первого раунда Кубка Ланкашира против резервной команды «Блэкберн Олимпик», 27 октября 1883 года; «Ньютон Хит» проиграл со счётом 7:2. |
Initially their products were manufactured in Worcester, Massachusetts, however by 1974 most of its manufacturing was done in the Carrollton, Texas facility on Crosby Road. |
Изначально продукция производилась в Вустере (Массачусетс, США), а начиная с 1974 года большая часть производства расположилась на фабрике в Кэрролтоне (Техас, США) на Кросби Роуд. |
Crewe had initially played at the Alexandra Recreation Ground, also on Gresty Road and located just to the north of current site. |
Клуб Кру изначально играл на Alexandra Recreation Ground (мультиспортивной площадке), находящейся на Грести Роуд и расположенной к северу от текущего местоположения. |
He scored his first two league goals in the next fixture, a 3-1 victory against Manchester City at Maine Road four days later, on his 18th birthday. |
Он забил свои первые два гола в следующем матче, который завершился победой со счётом 3:1 над «Манчестер Сити» на «Мейн Роуд» четыре дня спустя, в день своего 18-летия. |
He was a fans favourite at Easter Road, scoring five goals in 82 appearances and helped the club reach the 2001 Scottish Cup Final against Celtic, which they lost 3-0. |
Он был любимцем болельщиков на «Истер Роуд», забив пять мячей в 82 матчах и помог клубу достичь финала Кубка Шотландии 2001 года против «Селтика», который они проиграли со счётом 3:0. |
Before 1902, Manchester United were known as Newton Heath, during which time they first played their football matches at North Road and then Bank Street in Clayton. |
До 1902 года «Манчестер Юнайтед» был известен как «Ньютон Хит» и проводил матчи сначала на «Норт Роуд», а затем на «Бэнк Стрит» в Клейтоне. |
On 9 October 1968, while John Lennon and George Harrison were working on two other songs for the album, McCartney recorded five takes of the song in Studio One at Abbey Road Studios. |
Шё have horrendous problems with it, and yet animals don't. - 9 октября 1968 года, когда Леннон и Харрисон работали над двумя другими песнями альбома, Маккартни записал пять дублей данной песни в Первой Студии «Эбби Роуд». |
He checked out of the Embassy Hotel in Bayswater Road, London, at seven in the morning, and then drove to his apartment in Cardiff, Wales. |
Он выписался из отеля Embassy Hotel (на Бэйсвотер Роуд Лондон) 31 января в 7 часов утра, а затем отправился в свою квартиру в Кардифф (Уэльс), там он оставил свой паспорт и свои кредитные карточки. |
The highest attendance for a league game at Maine Road occurred during this period, when 83,260 people watched Manchester United play Arsenal on 17 January 1948. |
В этот период был установлен рекорд посещаемости «Мейн Роуд» в рамках чемпионата Англии, когда 17 января 1948 года 83260 зрителей посетили встречу между «Манчестер Юнайтед» и «Арсеналом». |
The Committee notes with satisfaction that the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and non-governmental organizations have access to the Carmichael Road Detention Centre where undocumented migrants and asylum-seekers are held. |
Комитет с удовлетворением отмечает, что Управление Верховного комиссара по делам беженцев Организации Объединенных Наций и неправительственные организации имеют доступ к Центру для содержания под стражей на Кармикаэл Роуд, где находятся мигранты, не имеющие соответствующих документов, и лица, обратившиеся с просьбой о предоставлении убежища. |
Perhaps his finest performance of the 1971-72 season came on 19 February 1972, when he scored a hat-trick against Manchester United in a 5-1 league win at Elland Road. |
Его, возможно, лучший матч в 1971/72 сезоне состоялся 19 февраля 1972 года, когда он сделал хет-трик в игре против «Манчестер Юнайтед», которая закончилась со счётом 5:1 в пользу «Лидса» на «Элланд Роуд». |
However, video footage and pictures show that as Ms. Bhutto drove on much of Liaquat Road, her vehicle was flanked only by her private security vehicles. |
Тем не менее, видеоматериалы и фотографии показывают, что при движении г-жи Бхутто на автомашине по большей части Лиакат Роуд по обе стороны ее автомобиля находились лишь ее собственные автомашины для обеспечения безопасности. |
In any event, photographs show two stationary police vehicles on Liaquat Road blocking the left-side drive lane where the left turn would have been made. |
В любом случае, фотографии показывают, что два неподвижно стоящих полицейских автомобиля на Лиакат Роуд блокируют левую полосу в том месте, где должен был быть произведен левый поворот. |
It is extraordinary that her vehicle was stuck alone on Murree Road until the arrival of Ms. Sherry Rehman's car which took her to the hospital. |
Как это ни невероятно, ее машина застряла на Мурри Роуд и оставалась там, отрезанная от всех, до прибытия г-жи Шерри Рахман, которая на своем автомобиле отвезла ее в больницу. |
At about 1456 hours, Ms. Bhutto's convoy turned right at the Murree Road-Liaquat Road junction and headed towards Liaquat Bagh. |
Примерно в 14 ч. 56 м. колонна г-жи Бхутто повернула направо на перекрестке Мурри Роуд и Лиакат Роуд и направилась в направлении Лиакат-Баг. |
Well, I can tell the members of the Guy Martin fan club over there on the far side of Glencrutchery Road that their man is still one of the favourites, along with the big local hope, number 10, Conor Cummins. |
А это члены фан-клуба Гая Мартина на дальней стороне Гленклатчери Роуд... их кумир по-прежнему один из фаворитов гонки наряду с большой местной надеждой, номером 10, Конором Камминсом... |
I'm going into the Old Mills Farm, Mills Farm Road off county line 55. |
Миллз Фарм Роуд, 55. Подозреваемый, возможно, находится на территории фермы. |
Further rumours about Adele's involvement circulated in September 2012, when she was reportedly seen at Abbey Road Studios where Thomas Newman was recording Skyfall's musical score. |
Слухи продолжили распространяться в сентябре 2012, когда её заметили в студии Эбби Роуд, где Томас Ньюмэн записывал музыку к фильму «Скайфолл». |
U.S. Route 11 passes through the city, primarily as Brandon Avenue and Williamson Road, which was a center of automotive-based commercial development after World War II. |
U.S. Route 11 проходит через город, в основном как Брэндон Авеню и Уилльямсон Роуд, которая была центром развития автомобильной промышленности после Второй мировой войны. |
The number 259 and number 278 buses go past the site on the Halifax Road. |
Автобусы 259-го и 278-го маршрута проезжают место преступления по Галифакс Роуд. |
Early in November 1992, members of the Committee for the Propagation of Virtue and Prevention of Vice reportedly raided the meeting place of the Brotherhood of the Good Pastor at Al-Karj Road in Riyadh. |
В начале ноября 1992 года члены Комитета за распространение добродетели и предотвращение порока прервали собрание членов братства "Доброго пастыря", проходившее по адресу аль-Хардж Роуд, в Рияде. |