| Occupying an entire city block bounded by Stamford Road, Beach Road, Bras Basah Road and North Bridge Road, it houses two hotels and an office tower over a podium which contains a shopping complex and a convention centre. | Он занимает целый квартал города, ограниченный Стэмфорд Роуд, Бич Роуд, Брас Басах Роуд и Норф Бридж Роуд, включая в себя 2 отеля, офисное высотное здание, торговый центр и Конференц-центр. |
| We can catch a bus from Barton Road. No, there's no need. | Мы можем сесть на автобус из Бартон Роуд. |
| We're on Lake Road, just... | Мы живем на Лейк Роуд, ты можешь дойти пешком из отцовского дома. |
| Manchester City began the 1923-24 season at Maine Road, which had an 80,000 capacity. | Сезон 1923/24 «Манчестер Сити» начал уже на новом стадионе «Мейн Роуд», который вмещал 80000 зрителей. |
| It was accessed by two roads, East Ferry Road (also known locally as Farm Road) and Westferry Road, built in 1812 when a horse ferry was introduced alongside the passenger ferry. | К нему можно было подойти с двух дорог, Ист ферри роуд (east ferry, восточный паром) и Вестферри роуд, построенная в 1812 году, когда с этого же места наравне с пассажирским начал ходить паром для лошадей. |
| Their first opposition in the competition was Eccles, whom they beat 3-2 at North Road on 31 January 1885. | В первом раунде соперником «язычников» стал клуб «Экклз», который был обыгран со счётом 3:2 на домашнем стадионе «Норт Роуд» 31 января 1885 года. |
| (PHONE BEEPS) She's at the top of the multi-storey on Ferris Road. | Она на крыше небоскреба на Феррис Роуд. |
| Last year? "In a mean abode in the Shanking Road,"lived a man named William Bloat. | В убогом домике на Шенкиль Роуд жил человек по имени Уильям Блоут. |
| A truck containing £10,000 worth of cigarettes was stolen from outside a transport stop on the Botley Road last night. | Грузовик с сигаретами на 10.000 фунтов, был угнан прошлым вечером с автостоянки около Ботле Роуд. |
| They're putting bunting up right the way down Roseville Road, and they've cleaned all t'Town Hall and... | Флаги развешивают по всей Розвиль Роуд, а здание ратуши так вычистили... |
| I need you to get a unit to 146 Stony Brook Road immediately. | Немедленно вышлите патруль к 146 Стонибрук Роуд. |
| They're in Heping District, going west to Gaokai Road. | Они в Районе Хепинг, двигаются в направление Гаокай Роуд. |
| He has chosen the life of a London clubman with an actress in the Gray's Inn Road. | Он предпочел вести светскую жизнь в Лондоне и жить с актисой на Грейс-Инн Роуд. |
| You hike out past where Fish Rock Road dead-ends - | Когда ты пересечешь Фиш Рок Роуд... |
| Two people having some sort of knife fight on Sherburn Road. | Двое человек вроде как участвовали в поножовщине на Шербурн Роуд. |
| We've done a wide sweep of the area where the van was ambushed, travelling along Church Road. | Мы прочесали обширную территорию вокруг места нападения по дороге Чёрч Роуд. |
| Just at a convenience store on Ducaine Road over in Absaroka County. | Лишь до магазина на Дюкэйн Роуд в округе Абсарока. |
| Now, he lives up the Banbury Road and he's on foot. | Вот он на Боумонт Роуд и продолжает двигаться... |
| In Washington's final years, he sold the "Franklin Farms" property, and lived in a home on New Vernon Road in Mendham. | Вашингтон продал «Франклин Фармз» и поселился в доме на Нью Вернон Роуд в Мендхаме. |
| Used when the Botley Road was re-laid before the war. | Использовалась во время обновления Ботли Роуд перед войной. |
| There is something here at Hickory Road that I do not like... that causes me to fear. | Здесь, на Гикори Роуд есть нечто, мне не нравящееся. |
| Scenes include Reems Creek Road, Sugar Creek Road, and the Beech Community Center. | Эти сцены, включают Римс Крик Роуд, Шугар Крик Роуд и общественный центр Бич. |
| Belfast's Lisburn Road is the best place for chic boutiques, and in towns like Ballymena, Bangor and Coleraine, you'll find great local designers. | Любителям роскошных бутиков мы рекомендуем отправиться за покупками на улицу Лисберн Роуд (Lisburn Road) в Belfast, а в небольших городах вроде Баллимены (Ballymena), Бангора (Bangor) и Колерейна (Coleraine), вы сможете приобрести великолепные творения местных дизайнеров. |
| After work on 21 September 2012, Meagher went with co-workers from ABC Melbourne to the Brunswick Green bar on Sydney Road, Brunswick, later moving to Bar Etiquette (also in Sydney Road and now closed). | После работы 21 сентября 2012 года Мар вместе с коллегами отправилась из студии ABC Radio в бар Brunswick Green, который находился на улице Сидней Роуд, затем они пошли в Bar Etiquette (по той же улице). |
| The battle of the Shankill Road lasted formore than eighthours. | Стычка на Шанкилл Роуд продолжалась более 8-ми часов. |