Overall, video and photographic materials as well as the Commission's interviews establish that there were very few police deployed outside the outer gate and on Liaquat Road as Ms. Bhutto's convoy attempted to depart the scene. |
В целом видео- и фотоматериалы, а также результаты проведенных Комиссией опросов показывают, что во время попытки отбытия колонны г-жи Бхутто за внешними воротами и на Лиакат Роуд было очень мало полицейских. |
The party had to wait for some time on Murree Road until a private vehicle that belonged to Ms. Sherry Rehman arrived and took Ms. Bhutto to the hospital. |
Всем пришлось ждать некоторое время на Мурри Роуд, пока не прибыл частный автомобиль, принадлежавший г-же Шерри Рехман, на котором г-жа Бхутто была доставлена в больницу. |
When it was completed, it occupied an area twice the size of the present compound, which was reduced in 1824 for the construction of North Bridge Road. |
В это время он занимал территорию вдвое большую, чем в современном виде, но был сокращён в 1824 году в связи с возведением Северной Бридж Роуд. |
The Earl's Court and Maine Road gigs were filmed and later released as the Oasis VHS/DVD... There and Then. |
Концерты в Эрлс Корт и Мейн Роуд были сняты на видео и выпущены на VHS/DVD... There and Then. |
Cowdenbeath Leisure Centre is in Pit Road, next to Central Park in the centre of the town and has a swimming pool, gym, indoor sports facilities and three all-weather pitches for tennis or football. |
Кауденбитский развлекательный центр расположен на Пит Роуд, рядом с Центральным парком в центре города и имеет бассейн, тренажёрный зал, крытые спортивные площадки и три поля для игры в теннис или футбол. |
In 1936 Steele and three other IRA members were captured, prosecuted and imprisoned in Crumlin Road Gaol. |
В 1936 году Д.Стил и трое других боевиков ИРА были захвачены, осуждены и заключены в тюрьму тюрьму Крамлин роуд. |
The address is 2641 Wexford Road, in the "Gables", 8:00. |
Адрес - Уэксфорд Роуд, дом 2641, во "Фронтонах", в 8:00. |
Have you ever been to the apartment building at 1349 Arrowhead Road? |
Ты когда нибудь был в доме на Эрроухэд Роуд, 1349? |
He's an old man now, but he's still operatin' just off the old Kent Road. |
Он совсем старый, но он всё ещё снимает на "Уолт Кент Роуд". |
A feasibility study for implementing the ACIS Road Tracker module in the main corridors of countries members of the Economic and Monetary Union of West Africa (UEMOA) was started in late 2004. |
В конце 2004 года была начата работа по подготовке технико-экономического обоснования для внедрения модуля АКИС "Роуд трекер" на основных транспортных коридорах стран - членов Западноафриканского экономического и валютного союза (ЗАВЭС). |
Prisoners were to be transferred there, to ease the overcrowding at the Pademba Road prison, the main prison. |
В нее будут переведены заключенные, с тем чтобы снять проблему переполненности в основной тюрьме "Падемба роуд". |
The footage shows Ms. Bhutto standing through the roof escape hatch of her Land Cruiser and waving at the large crowd around the vehicle while it moved slowly on Liaquat Road. |
На видеоматериалах видно, как г-жа Бхутто стоит в люке своего «Ленд Крузера» и машет рукой большой толпе людей вокруг автомашины, в то время как автомашина медленно движется по Лиакат Роуд. |
There he met future Pink Floyd guitarist Syd Barrett and bassist Roger Waters, who attended Cambridgeshire High School for Boys, which was also situated on Hills Road. |
Там он познакомился с будущим гитаристом и вокалистом Pink Floyd Сидом Барреттом и бас-гитаристом и вокалистом Роджером Уотерсом, которые учились в Высшей школе для мальчиков Кембриджшира, также расположенной на Хиллз Роуд. |
Altogether, Ms. Bhutto stood through the escape hatch for the approximately 20 minutes it took to drive from the Murree Road-Liaquat Road junction to the gate of the parking area. |
В общей сложности г-жа Бхутто стояла, высунувшись из люка, приблизительно 20 минут, которые потребовались, чтобы проехать от перекрестка Мурри Роуд и Лиакат Роуд до ворот автостоянки. |
Excuse me, I think you missed a turn back there, that was my street, Lacey Road? |
Извините, я думаю, вы пропустили поворот, там была моя улица, Лейси Роуд? |
You are Wanda Gershwitz of Kipling Mansions... Murray Road, London, West Nine? |
Вы Ванда Гершвиц, проживающая в Лондоне на Мюррей Роуд в Киплинг Мэншнс? |
What we'd like is for you to come down to Oldham Road police station - |
Мы бы хотели, чтобы вы проехали с нами в полицейский участок на Олдем Роуд... |
We also have CCTV of you, Mr Gideon, buying a similar can at a petrol station on the Causton Road early yesterday morning. |
У нас также есть видеозапись, мистер Гидеон, как вы покупаете такую же канистру на заправке на Костон Роуд сделана вчера рано утром |
Heath was the banker who later would finance the construction of the Nottingham Road factory, and Rivett was Member of Parliament and Mayor of Derby in 1761, where one finds that Potworks' partners were wealthy and influential men in local society. |
Хит был банкиром, который позже будет финансировать строительство завода ё Ноттингем Роуд, а Риветт был членом парламента и мэром города Дерби в 1715 и 1761 годах, из чего можно заключить, что партнеры Potworks были богатыми и влиятельными мужчинами в местном обществе. |
The stadium has four stands: the Spion Kop, the Main Stand, the Sir Kenny Dalglish Stand and the Anfield Road End. |
Стадион имеет 4 трибуны: Спион Коп, Главная трибуна, трибуна имени Сэра Кенни Далглиша и «Энфилд Роуд». |
Although the site is within the city limits, it lies some 9 km (5.6 miles) from the city centre, just off Limuru Road, one of the main urban arteries leading out of Nairobi. |
Несмотря на то, что этот участок находится в городской черте, он расположен почти в 9 км (5,6 миль) от центра города, рядом с шоссе Лимуру роуд, одной из основных городских транспортных артерий, ведущих из Найроби. |
As last year, and in spite of the strong request by the Special Rapporteur to meet with them in private at his office in the United Nations compound in Yangon, the meetings were arranged to take place at a government guest-house (at 36 Inya Road). |
Как и в прошлом году, несмотря на убедительную просьбу Специального докладчика встретиться с ними в частном порядке в его резиденции в Отделении Организации Объединенных Наций в Янгоне, эти встречи были организованы в доме правительственных приемов (Инья Роуд, 36). |
The source reports that Mr. Morka is thought to be in custody at Awolowo Road, Ikoyi, Lagos; |
Источник сообщает, что г-н Морка, очевидно, содержится под стражей на Аволово Роуд, Икойи, Лагос; |
Concerning paragraph 20 The Bahamas is very concerned that the reports of which the Committee speaks regarding conditions at the Carmichael Road Detention Centre were not brought to the attention of The Bahamas delegation during its dialogue with the Committee. |
[В отношении пункта 20] Багамские Острова весьма встревожены тем, что сообщения, о которых ведет речь Комитет, в отношении условий в Центре содержания под стражей на Кармикаэл Роуд, не были предложены вниманию делегации Багамских Островов в ходе диалога с Комитетом. |
I can take you to the hospital, or I can get you some Rocky Road? |
Я могу отвезти тебя в больницу, или я могу купить тебе немного "Роки Роуд". |