| I don't think we will pay Richard off with this, John. | Не думаю, что мы заплатим Ричарду этим, Джон. |
| Yes, we're going over to Richard's anyway. | Да, мы всё равно пойдём к Ричарду. |
| I'm joining Richard in Lordsburg. | Я еду к Ричарду в Лорцбург. |
| By the time Sarah arrived here Richard wasn't all that interested in redecorating. | Когда Сара переехала туда Ричарду не очень-то хотелось все поменять. |
| We better tell Richard we couldn't find anything. | Лучше сказать Ричарду, что мы не смогли ничего найти. |
| It was particularly valuable that Richard Holbrooke was able last week to achieve the immediate and permanent withdrawal of Karadzic from all political activities. | Особенно ценным представляется то, что Ричарду Холбруку удалось на прошлой неделе добиться безотлагательного и бессрочного отстранения Караджича от всякой политической деятельности. |
| I will raise an army in Flanders, like him, and come back to avenge Richard. | Я подниму армию во Фландрии, как он, и вернусь отомстить Ричарду. |
| We must surprise Richard on our anniversary. | Нужно устроить Ричарду сюрприз в честь нашей годовщины. |
| Her care was then wholly entrusted to that man, the defendant, Father Richard Moore. | И тогда заботу о ней вверили этому человеку, подсудимому, Отцу Ричарду Мору. |
| She favours Richard and Edward, simply does what she tells him. | Она способствует Ричарду и Эдварду, просто делая то, что она ему говорит. |
| Listen, I've got a book I want to give to Richard. | Слушай, у меня есть книга, которую я хочу дать Ричарду. |
| Then I got convinced, that it was Simon and Richard. | Я был уверен, что они принадлежат Саймону или Ричарду. |
| Richard had it so hard growing up. | Ричарду пришлось очень тяжело, пока он рос. |
| The year was 1955 and the voice in my head was that of Richard Dreyfuss. | Год был 1955 и голос в моей голове принадлежал Ричарду Дрейфусу. |
| When I stopped seeing him, I gave his regular time session to Richard. | Когда я перестала проводить с ним сеансы, я отдала его обычное время Ричарду. |
| He sent it to Richard Sykes, UK ambassador to Holland. | Он послал это Ричарду Сайксу, послу США в Голландии. |
| I need to look at Richard Smight's report. | Мне нужно взглянуть на отчёт по Ричарду Смайту. |
| Just knowing you're so happy for me and Richard means everything to me. | Один тот факт, что ты рада мне и Ричарду, очень много для меня значит. |
| We wish to thank Ambassador Richard Ryan and his very able team for their excellent work in the presidency last month. | Мы хотели бы выразить благодарность послу Ричарду Райану и его квалифицированным коллегам за прекрасные результаты деятельности при руководстве работой Совета в прошлом месяце. |
| Finally, I should like to take this opportunity to congratulate Ambassador Richard Holbrooke and wish him every success. | В заключение я хотел бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить признательность послу Ричарду Холбруку и пожелать ему всяческих успехов. |
| Did you ever read the coroner's report on Richard Simons? | Вы читали отчёт судмедэксперта по Ричарду Симонсу? |
| I had a 5:00 with Richard. | У меня назначено на 5 к Ричарду. |
| The Prelate lied to you, just like she lied to Richard. | Аббатиса лгала тебе, так же как она лгала Ричарду. |
| In the spring of 1972, the Indian government refused to extend Richard's visa, forcing him to return to America. | Весной 1972 года индийские власти отказали Ричарду в продлении визы и он был вынужден возвратиться в Америку. |
| He originally wanted to be a circus clown, but was offered a chance in show business by television director Richard D. Brooks. | Первоначально Юэн хотел быть клоуном в цирке, но благодаря телевизионному директору Ричарду Бруксу ему была предоставлена возможность попасть в шоу-бизнес. |