| And by your honor as a confessor, you must never tell richard. | И ты поклялась честью Исповедницы, что никогда не скажешь об этом Ричарду. |
| I know it was meant for richard, but... | Ты хотела сказать это Ричарду, но... |
| And tell richard that I need to talk to him. | И передай Ричарду, что мне надо поговорить с ним. |
| Anna, can you give this to richard? | Анна, можешь отдать это Ричарду. |
| Tell Richard to make sure these get scattered. | Скажи Ричарду, пусть убедится, что это держат поотдельности. |
| Later that month, it was sold to Queensland businessman Richard Bakker. | Позднее, в том же месяце, журнал был продан бизнесмену из Квинсленда - Ричарду Баккеру. |
| Just like that bartender that Richard thought he was flirting with. | Как той барменше, которая, как почудилось Ричарду, с ним заигрывала. |
| I told Richard no more visits. | Я сказала Ричарду, чтобы больше никаких визитов. |
| That put James and Richard in a bit of a mood. | Это не понравилось Джеймсу и Ричарду. |
| I trust Richard; he is a man of his word. | Я доверяю Ричарду. Он человек слова. |
| Which means that she is Richard and Cass's great aunt. | Следовательно, она приходится двоюродной бабкой Ричарду и Кас. |
| Most of the mammal bones and fossils he sent to Richard Owen. | Большинство костей млекопитающий и окаменелостей он отослал Ричарду Оуену. |
| I'm afraid Sir Richard's rather anxious to begin. | Боюсь, сэру Ричарду нетерпится начать. |
| I must have protection for the lady Aliena and her brother Richard. | Вы должны оказать покровительство леди Алине и её брату Ричарду. |
| 'Richard was diagnosed with a suspected broken wrist 'and went on a four-hour journey to the nearest hospital. | Ричарду диагностировали сломанное запястье И отправили на четырех часовой отдых в ближайший госпиталь. |
| The captain ordered Richard not to speak for the entire flight. | Командир экипажа предписал Ричарду молчать в течение всего полета. |
| We told Richard to get her no matter what it took. | Мы сами сказали Ричарду нанять ее любой ценой. |
| There's no need for Richard to spend another minute in that garrison. | Значит нет необходимости Ричарду находится ни минуты в этом гарнизоне. |
| OK, the flat belongs to a Sir Richard Bentley. | Ладно, квартира принадлежит сэру Ричарду Бентли. |
| Excuse the interruption, but I was asked to bring Richard his lunch. | Извините за прерывание, но меня попросили принести Ричарду его обед. |
| I left Richard a note saying I'd gone to the theatre. | Я оставила Ричарду записку, что я пошла в театр. |
| Knight notified Richard Brooks, arts editor of the Sunday Times, who began his own investigation. | Найт сообщила об этом редактору Sunday Times Ричарду Бруксу, который начал собственное расследование. |
| I'm sorry, Tom, I promised poor Richard here a work-free evening. | Извини Том, я обещала бедному Ричарду поужинать здесь. |
| I found prints that were a match to Richard Grossman. | Я нашел отпечатки, они принадлежат Ричарду Гроссману. |
| I'll tell Richard about all this, you know. | Я расскажу обо все об этом Ричарду. |