| After you freed Richard from the palace, he wandered into the Valley of Perdition. | После того, как ты помогла Ричарду сбежать из Дворца, он попал в Долину Погибели. |
| This package to Dr Richard Flemming was sent from Dr Richard Flemming. | Этот пакет Доктору Ричарду Флеммингу от Доктора Ричарда Флемминга. |
| Well, if Richard wants a unified front, then maybe Richard should do a better job at unifying it. | Если Ричард хочет действовать заодно, может, Ричарду стоит как следует держаться вместе. |
| Until push comes to shove, then Richard looks to Richard. | Пока простой толчок не перерос в драку, тогда Ричард начнет, обращается к Ричарду. |
| Basically, I'm trying to figure out if it's worth telling Lucy about Richard when I still haven't told Richard about Paul. | В основном, сейчас я пытаюсь выяснить стоит ли говорить Люси о Ричарде, когда я еще не сказала Ричарду о Поле. |
| I promised Richard Francis I'd take a night off work and have dinner with him. | Я обещала Ричарду Фрэнсису, что не буду работать вечером и поужинаю с ним. |
| This office in Caltech used to belong to the great Richard Feynman. | Этот рабочий офис в Калифорнийском технологическом институте принадлежал великому Ричарду Фейнману. |
| Welcome back to Today with Richard Bey. | Снова добро пожаловать к Ричарду Бею. |
| I just heard the message you left Richard on his mobile. | Я только что прослушала сообщенние, оставленное тобой Ричарду на его мобильнике. |
| Richard would not accept his throne at such a price. | Ричарду не нужен трон, полученный с помощью таких жертв. |
| Zedd did say, when it was time, fate would provide Richard the answer. | Зедд сказал, что, когда придет время, судьба даст Ричарду ответ. |
| Yes, because my heart belongs to Richard. | Да, потому что мое сердце принадлежит Ричарду. |
| I told you I serve Richard. | Я сказала тебе, я служу Ричарду. |
| I gave Richard this room last night. | Вчера я дала Ричарду эту комнату. |
| So I went over to Richard's to remind myself what a terrific guy he is. | Я пошла к Ричарду, чтобы напомнить себе какой он замечательный парень. |
| John claimed that he was the one who suggested the robbery to Richard. | Джон утверждал, что был единственным, кто предложил Ричарду совершить ограбление. |
| I never knew about the promise Mr. Church made to Richard. | Я не знала про обещание, которое мистер Черч дал Ричарду. |
| A source close to TradePass and Richard Roper. | Источник, близкий к ТрейдПасс и Ричарду Роперу. |
| I obviously don't need one since I have Richard to cuddle with. | Очевидно, мне она не нужна с тех пор как я прижимаюсь к Ричарду. |
| I begged you not to, but Richard needed the money. | Я умолял тебя не делать этого, но Ричарду нужны были деньги. |
| He's investigating for Peter Florrick, the Richard Locke mistrial. | Он проводит расследование для Питера Флоррика, про аннулирование процесса по Ричарду Локу. |
| To our trusty... and well-beloved Richard Sharpe Esquire, greeting. | Нашему доверенному и любимому Ричарду Шарпу, эсквайру, привет. |
| Vince, look, I was just telling Richard... | Винс, слушай, я только сказал Ричарду... |
| I will not lobotomize Richard Wilder. | Я не стану делать лоботомию Ричарду Уайлдеру. |
| Those bullets were intended for me, not Richard. | Те пули предназначались мне, а не Ричарду. |