| A reward that just happens to match the original ransom demand? | Награда, которая случайно совпадает с тем выкупом? |
| The more scores, the higher and more reward. | Чем больше очков, тем выше и больше награда. |
| After some months, the reward was increased to $25,000 and later to $50,000, challenging experts from institutions like Harvard, Stanford or MIT. | Через несколько месяцев, награда была увеличена до $25,000, а затем до $50,000, бросая вызов лучшим хакерам из таких учреждений, как Гарвард, Стэнфорд и MIT. |
| The reward went unclaimed and scientists remained convinced that the upper eastern coast of the United States was inhabited by harmless sharks. | Награда так и осталась невостребованной, и учёные остались при убеждении, что в водах у восточного побережья США обитают безвредные акулы. |
| Flynn, what is that about the reward? | Флинн, что это за награда? |
| Badder they are, bigger the reward! | Чем они хуже, тем больше награда! |
| Think you can keep the reward for yourself? | Хотите, чтобы награда досталась только вам? |
| We were hoping the reward money would help us catch a break, but... | Мы надеялись, что награда даст нам возможную фору, но... |
| You know what your reward is for being right? | А знаешь, какая награда достается за эту правоту? |
| The awards reward excellence in design and innovation, providing consumers with an independent indicator of quality and value for professionally designed products available on the Australian market. | Данная награда присуждается за превосходный дизайн и инновации, давая потребителям независимую оценку качества и ценности профессионально разработанных товаров, доступных на Австралийском рынке. |
| Badder they are, bigger the reward. | Чем они хуже, тем выше награда! |
| It's his reward for spending five nights in a row sleeping in his own bed instead of always coming into ours. | Это его награда за то, что он пять ночей подряд спал в своей кровати, а не с нами. |
| One consequence of this is that extraverts can more easily learn the contingencies for positive reinforcement, since the reward itself is experienced as greater. | Одним из следствий этого является то, что экстраверты могут легче разобраться в непредвиденных обстоятельствах, при этом получив положительный результат, и тогда, сама награда воспринимается еще больше. |
| It's our reward for taking a swindler as our guide. | Вот нам награда за то, что взяли мошенника в проводники. |
| Why is my reward for bringing you back... being trapped in here? | Почему моя награда за возвращение тебя... оказалась заключена здесь? |
| What's all this about a reward? | Флинн, что это за награда? |
| If the puzzle is completed, there is a reward at the end. | Если пазл будет полностью собран, то в конце игры будет награда. |
| I assure you that if you survive the challenge, the reward will be well worth it. | Я уверяю тебя, если ты останешься жив после испытаний, награда будет более, чем стоящей. |
| You know, this is a major inconvenience for us, and we just thought a reward... | Знаете, они доставили нам много хлопот, и мы подумали, награда... |
| Your reward... for getting country boy to throw the fight! | Твоя награда за то, что позволил ему проиграть бой. |
| But love, Ruhama, isn't a punishment or a reward. | Но любовь, Рухама, это не наказание и не награда. |
| I feel like you are the reward for everything I ever did right in my entire life. | Я думаю, ты награда за все то, что я сделала правильно в своей жизни. |
| Maybe you're my reward for my efforts here tonight | Может быть, вы моя награда за труды? |
| This treasure is your reward and your destiny. | Это сокровище - твоя награда и твоя судьба. |
| "Sitting in his lap is its own reward"? | "Сидеть на его коленях само по себе награда"? |