Английский - русский
Перевод слова Revenue
Вариант перевода Налогов

Примеры в контексте "Revenue - Налогов"

Примеры: Revenue - Налогов
In many countries, tax reform has already significantly increased the share of direct taxes in overall revenue. Во многих странах налоговая реформа уже позволила значительно увеличить долю прямых налогов в общей сумме дохода.
Even before the drilling, the initial phase of development will boost your town's tax revenue. Даже до начала бурения, еще на подготовительной фазе у вашего города взлетят доходы от налогов.
Raised tariffs in an effort to collect more revenue for the federal government. Повышал тарифы... налогов, чтобы собрать больше доходов для федерального правительства.
Another major cause of poor revenue performance is tax evasion due to laxity in tax administration. Другая важная причина получения небольшого объема поступлений заключается в уклонении от налогов из-за неэффективности налогового управления.
Environmental taxes and subsidies as percentage of government revenue Доля природоохранных налогов и субсидий в структуре государственных поступлений (в процентах)
Tax revenue is the main source of financing health care. Поступления за счет налогов являются основным источником финансирования системы здравоохранения.
Many countries have tried to offset their declining tax revenue, with only partial success, by raising income taxes. Многие страны попытались компенсировать сокращение налоговых поступлений путем повышения подоходных налогов, однако не добились полного успеха.
Those trends suggest that a weaker administrative capacity on the part of the state might further depress public revenue by inducing tax evasion. Эти тенденции дают основание полагать, что уменьшение административного потенциала государства может привести к дальнейшему снижению государственного дохода, поскольку оно ведет к уклонению от налогов.
Improving tax administration and expanding the tax base could generate additional revenue in the future. Совершенствование работы налогового ведомства и расширение базы налогов могут способствовать обеспечению дополнительных поступлений в будущем.
But external pressure to lower tax and tariff rates makes national revenue generation very difficult. Однако испытываемое извне давление в связи с необходимостью снижать налоговые и тарифные ставки весьма затрудняет национальную деятельность по сбору налогов.
Noting that corruption could circumvent tax and revenue benefits for communities, they supported transparency and the Global Reporting Initiative in that context. Отметив, что коррупция может стать причиной того, что общины не получат причитающихся им средств, мобилизуемых в виде налогов и поступлений, они высказались за обеспечение транспарентности и реализацию инициативы по глобальному представлению докладов в этом контексте.
The other would be an increase in tax revenue for a given tax rate. С другой стороны, произошло бы увеличение налоговых поступлений в пределах заданного диапазона ставок налогов.
Diamond industries are valuable sources of employment, foreign exchange, tax revenue and investments. Алмазная промышленность открывает широкие возможности для создания рабочих мест, притока иностранной валюты, поступлений от налогов и инвестиций.
Sales and excise tax collection at the boundary with Montenegro contributed largely to the increase in domestic revenue during the reporting period. Сборы налогов с оборота и акцизного налога на границе с Черногорией в значительной степени содействовали увеличению объема внутренних поступлений в течение отчетного периода.
Some revenue from taxes on motor vehicle sales and air tickets is earmarked for environmental purposes. Некоторые доходы, получаемые от сбора налогов на продажу автотранспортных средств и авиабилетов, идут на экологические цели.
There is a lack of transparency on cross-sectoral subsidies as well as environmental tax revenue distribution. Отсутствует транспарентность в области кросс-секторальных субсидий и распределения доходов от экологических налогов.
This will bring fiscal revenue to its highest level since 2002, amounting to 85 billion CFA. В результате этого поступления от налогов достигнут самого высокого за период с 2002 года уровня и составят 85 млрд. франков КФА.
Poor governance of natural resources has been shown to increase the likelihood of conflict by making Governments less reliant on revenue from income tax. Неэффективное управление природными ресурсами повышает вероятность возникновения конфликтов, в результате чего правительства получают меньше поступлений от подоходных налогов.
They also enable revenue officers to receive cases more quickly and automate and modernize the tax collection process. Они также позволяют сотрудникам налоговых органов более оперативно получать информацию, а также автоматизировать и модернизировать процесс сбора налогов.
In some countries, over 10 per cent of government revenue comes from such taxes. В некоторых странах более 10 процентов доходов формируется за счет таких налогов.
Over a 15-year period, revenue from environmental taxes has shown constant growth, but still not in proportion with economic growth rates. За пятнадцатилетний период поступления от экологических налогов постоянно росли, но они по-прежнему не пропорциональны темпам экономического роста.
Some governments have been tolerant of tax avoidance practices, resulting in loss of revenue and credibility. Правительства некоторых стран терпимо относятся к практике уклонения от уплаты налогов, что приводит к потере поступлений и снижению авторитета самого правительства.
There will also be a delay in tax revenue recovery owing to changes in product composition. Кроме того, процесс изменения структуры продукции сопровождается отсрочкой взимаемых налогов.
special funds financed with revenue from specific taxes; специальные фонды, финансируемые за счет поступлений от специфических налогов;
Increases in taxes allowed the collection of $484 million in revenue. Благодаря повышению налогов удалось собрать 484 млн. долл.