Английский - русский
Перевод слова Revenue
Вариант перевода Налогов

Примеры в контексте "Revenue - Налогов"

Примеры: Revenue - Налогов
"The Nineteenth-Century Ottoman Tax Reforms and Revenue System". Налоговые реформы XVII века/ Совершенствование системы прямых налогов.
e-Revenue Strategies: A revolution in Tax Administration, Revenue Department, Ministry of Finance, (Thailand) "Стратегии развития электронных операций в области государственных доходов: революция в налоговом ведомстве", департамент налогов, министерство финансов (Таиланд)
In regressions of components of tax revenue, it is positive and significant only for payroll taxes, not for trade taxes, sales taxes or direct taxes on income and wealth. Если взять коэффициенты регрессии по компонентам налоговых поступлений, то окажется, что они являются положительными и значительными лишь для показателей налога на заработную плату, но не для налога на торговлю, налога на розничный оборот или прямых налогов на доходы и имущество.
In the short and medium terms perhaps the most effective measure to increase government revenue would be to broaden the tax base through a reduction or elimination of exemptions, concessions, and tax holidays and to strengthen tax administration and collection. Возможно, в краткосрочном и среднесрочном плане наиболее эффективная мера увеличения государственных поступлений будет заключаться в расширении базы налогообложения путем ограничения или ликвидации освобождений от уплаты налогов, налоговых льгот и временных освобождений от уплаты налогов, а также укрепления управления и сбора налогов.
Introduce new, revenue raising environmentally-related taxes and charges; Request earmarking of revenues only for well defined expenditure programs; Consider elements of green-tax reform instead of earmarking. Введение новых прибыльных природоохранных налогов и платежей; требование адресации этих доходов только на четко определенные программы расходов; рассмотрение компонентов реформы «зеленых налогов» вместо адресации налогов.
Agricultural land valuation should be based on soil valuation data collected in Soviet times; The State Real Property Cadastre Committee should be given the responsibility for monitoring the collection of revenue. государству следует изменить свою политику, с тем чтобы оставлять определенную долю доходов, полученных от сбора налогов на землю и недвижимость, для марзов и пересмотреть исключения из земельного налогообложения.
I'm a peon in Revenue office. Я обычный рабочий в "Бюро налогов и сборов".
If Inland Revenue or Companies House have no objections and after payment of all penalties, the company can be renewed. Если не имеется никакого возражения со стороны Департамента Внутренних Налогов (Inland Revenue) или Дома Компаний (Companies House), а также после погашения всех штрафных санкций, компания будет восстановлена.
Revenue from environmental taxes is still low in most countries. Однако использование экологических налогов увеличилось в некоторых государствах-членах Европейского союза13.
As for the second status, tax-exemption, this is not a legal status, so much as an Internal Revenue Service judgement. Относительно освобождения от уплаты налогов. Строго говоря, это не правовой статус, а решение внутренней налоговой службы США.
Romney may not be a tax evader; only a thorough investigation by the US Internal Revenue Service could reach that conclusion. Быть может, Ромни и не уклонялся от уплаты налогов: только тщательное расследование Федеральной налоговой службы США может дать такое заключение.
Revenue collected from these businesses amounted to a mere US$ 443,937 and Lib$ 1,603,950. Сумма налогов, собранных от этих предприятий, составила всего лишь 443937 долл. США и 1603950 либерийских долларов.
The report found that the Territory's Internal Revenue Bureau and the Finance Department had failed to collect more than $253 million in taxes during the period 1997-2007. В докладе содержится вывод о том, что налоговое бюро территории и управление финансов не смогли собрать в период 1997 - 2007 годов более 253 млн. долл. США, причитавшихся в форме налогов.
The Ministry of Revenue was in charge of gathering census data, collecting taxes, and handling state revenues, while there were two offices of currency that were subordinate to it. Министерство доходов занималось регулярной переписью податного населения, следило за взиманием налогов и отвечало за государственные доходы, в подчинении ему стояли два управления, следящие за денежным обращением в стране.
The first payments from Guam's Department of Revenue and Taxation are due 2 April 2007.18 Первые выплаты со стороны Департамента поступлений и налогов Гуама должны быть произведены 2 апреля 2007 года18.
Department of Revenue Protection in charge of the fight against smuggling and any tax avoidance. Департамент по защите поступлений, который ведет борьбу с контрабандой и любыми формами уклонения от уплаты налогов;
The tax and tariff revenue collected from July through December 2009 is approximately 4 percent higher than that collected during the preceding period (January-June 2009), according to Ministry of Finance figures. Объем поступлений по линии налогов и пошлин за период с июля по декабрь 2009 года примерно на 4 процента больше, чем объем средств, собранных за предыдущий период (январь-июнь 2009 года) (по данным министерства финансов).
If I get the Revenue Men in here sniffing round, what's the... Если ко мне сунут нос сборщики налогов, что за...
No, I said companies that apply for and receive 501 not-for-profit organisation status under the Internal Revenue Code were exempt from taxes. Нет. Я сказала, что компании, которые обращаются за получением статуса некоммерческих, и получают его, по закону освобождены от налогов.
I'm taking our files on tax evasion to Inland Revenue in Basingstoke. Я перевожу наши папки по уклоняющимся от уплаты налогов в главный офис Налогового Управления.
While on the Opposition benches from 1997-2006, Kenney served in a number of prominent roles in the Shadow Cabinet, including Deputy House Leader for the Official Opposition, critic for Canada-United States relations, critic for National Revenue, and critic for Finance. Будучи в составе оппозиции в 1997-2005, Кенни занимал несколько заметных должностей в теневом кабинете: в том числе заместителя лидера официальной оппозиции в Палате общин, критика по вопросам канадско-американских отношений, налогов и сборов и финансов.
The United States reported that their Internal Revenue Code included provisions to make it impossible for individuals to obtain tax benefits or deductions for payments outside the United States that would constitute bribes or other inappropriate payments to foreign public officials. Соединенные Штаты Америки сообщили, что их налоговый кодекс включает положения, которые не позволяют физическим лицам получать нало-говые льготы или освобождение от уплаты налогов в связи с платежами за пределами Соединенных Штатов Америки, которые могут представлять собой дачу взятки или иные неправомерные выплаты иностранным государственным должностным лицам.
According to the Federal Board of Revenue's 2006-2007 year book, tax and customs units in Karachi were responsible for 46.75% of direct taxes, 33.65% of federal excise tax, and 23.38% of domestic sales tax. По данным Федерального совета доходов (англ.)русск. в 2006-2007 годах, налоговые и таможенные органы в Карачи получили сборы: 46,75 % от прямых налогов, 33,65 % от косвенных федеральных налогов и 23,38 % от внутреннего налога с продаж.
The Canada Customs and Revenue Agency (CCRA), when the information is also determined to be relevant to an offence of evading or attempting to evade federal taxes or duties; Таможенно-налоговому управлению Канады (ТНУК), когда эта информация также имеет отношение к преступлению неуплаты или попытки неуплаты федеральных налогов и сборов;