Английский - русский
Перевод слова Returning
Вариант перевода Возвращается

Примеры в контексте "Returning - Возвращается"

Примеры: Returning - Возвращается
The situation has relatively improved since the majority of IDPs are returning to their homes following the cessation of hostilities. В существующем положении отмечаются относительные улучшения, так как большая часть ВПЛ возвращается в свои дома после прекращения военных действий.
Now his pupils are returning to normal... his pulse is less rapid, his color's returning. Сейчас он возвращается к норме... Пульс почти нормальный, возвращается здоровый цвет.
Extra efforts are being made in areas of high refugee return to ensure that returning children are immunized. В районах, в которые возвращается большое число беженцев, предпринимаются дополнительные усилия с целью обеспечить иммунизацию возвращающихся детей.
UNAMSIL and the International Organization for Migration have provided transportation support for moving these returning populations, as well as returning refugees. МООНСЛ и Международная организация по миграции предоставили транспорт для перевозки тех, кто возвращается, включая беженцев.
Life is returning to normal, and people are returning to work. Жизнь возвращается в нормальное русло, в люди - на работу.
Economic growth is, finally, returning to Iceland. Экономический рост, наконец, возвращается в Исландию.
I am sure that we are all pleased that disarmament is now strongly returning to the international agenda. Я уверена, мы все удовлетворены тем, что вопрос о разоружении сейчас энергично возвращается в международную повестку дня.
Even the welcome fact that many refugees were returning was also creating new difficulties, notably in the area of land ownership. Даже то благоприятное обстоятельство, что возвращается много беженцев, создает в то же время новые трудности, особенно в отношении землевладения.
And there he is returning at 9:33. А вот он возвращается в 21:33.
Now he was returning to his people, a changed man. Теперь он возвращается к своему народу, другим человеком.
The feeling that a stateswoman is returning to the political arena. Ощущение того, что эта женщина возвращается на политическую арену.
That's why he's returning to Hogwarts. Именно поэтому он возвращается в Хогвартс.
Okay, okay, heart returning to normal. Ладно, сердцебиение возвращается к норме.
I've been told something is returning. Мне сказали, что оно возвращается.
For those of you returning, we would like to welcome you home. Тем, кто возвращается, добро пожаловать домой.
Alicia Florrick is returning to the fold. Алисия Флоррик возвращается в наши ряды.
An unopened love letter I'm returning to sender. Не открытое любовное письмо возвращается отправителю.
It's as if he was slowly returning to his natural state. Как будто он медленно возвращается к своему естественному состоянию.
It's from an old story about a great warrior returning from battle. Оно из старой истории о великом войне, который возвращается с битвы.
I got the feeling that Ljupce is returning to the world he was running away from. У меня ощущение, что Люпче возвращается к миру, от которого он бежал.
Since Saturn is returning, it's time to see stars. Так как Сатурн возвращается, то пришло время смотреть на звезды.
Then we had a rather solemn phone call in which she told me she was not returning. Потом у нас был торжественный телефонный звонок В котором сказала мне, что она не возвращается.
Okay, he's returning to the podium. Итак, он возвращается на трибуну.
Much like a squirrel returning back to his hoard after a long cold winter. Ты - как белка, Которая возвращается в стаю после долгой, холодной зимы.
'Returning, returning, returning, it is slowly returning.' Возвращается, возвращается, медленно возвращается.