Narrow road in residential area without sidewalk |
Узкая дорога в жилой зоне без тротуаров |
On Wednesday, 8 November 2006, during the early dawn hours, the occupying forces shelled a residential neighbourhood in Beit Hanoun. |
Рано утром, на рассвете, в среду, 8 ноября 2006 года, оккупационные силы обстреляли жилой квартал в Бейт-Хануне. |
This popular residential town by the great names of famous film and the series that bears his name, is located just outside the area of Los Angeles. |
Этот популярный жилой город великих имен известного фильма и серии, который носит его имя, находится всего за пределами района Лос-Анджелеса. |
Specializing in emerging residential property markets, our aim is to provide exciting property investment opportunities along with a unique service which supports each investor through the purchase and ownership of their property. |
Специализируясь на развивающихся рынках жилой недвижимости, наша цель заключается в предоставлении выдающихся возможностей инвестирования в недвижимость вместе с уникальными услугами, обеспечивающими поддержку каждого отдельного инвестора при покупке и владении его недвижимостью. |
That said, the residential project we're listing here is well removed from traffic noise and is a wonderful family community in many ways. |
Тем не менее, жилой проект мы листинг тут хорошо удалены от шума, движения и является прекрасным сообщество семьи во многих отношениях. |
The small church had been sold to a farmer in the village of Prosteköp and had been rebuilt into a residential house. |
Небольшая церковь была продана фермеру из деревни Prosteköp и была перестроена в жилой дом. |
A particularly dangerous enterprise in Saratov is the AIT plant, which pollutes not only its own territory, but also the adjacent residential area. |
Особо опасным предприятием в Саратове является завод «АИТ», который загрязняет не только свою территорию, но и прилегающий к нему жилой массив. |
The small residential and camping area is located at the end of the road by the beach. |
Небольшой жилой и кемпинг расположен в конце дороги у пляжа. |
By the morning of 14 March, rebel forces were holding the residential district and loyalist forces were holding the oil facilities. |
К утру 14 марта силы повстанцев удерживали жилой район, а лоялисты нефтяные объекты. |
A residential complex in Playa San Juan, consisting of three buildings: Residencial Costa Calma I, II and III. |
Жилой комплекс в Playa San Juan, состоящий из трёх зданий: «Costa Calma» I, II и III. |
The Division deployed their soldiers alongside hundreds of tanks and armoured vehicles, which engaged in a brutal crackdown, often firing indiscriminately at residential properties. |
Развернутые дивизии вместе с сотнями танков и бронетранспортеров, которые участвуют в жестокой репрессии, часто ведут беспорядочный огонь по жилой недвижимости. |
Speculative borrowing in residential real estate has been cited as a contributing factor to the subprime mortgage crisis. |
Ипотечные займы, получаемые с целью спекуляции жилой недвижимостью, были названы одним из факторов, способствовавших кризису. |
There are three distinctive groups at the site, two 5 meter tall platforms, and a low residential area consisting of more than 100 structures. |
В составе археологического памятника выделяется три группы: две платформы высотой 5 метров и низкий жилой район, состоящий из около 100 сооружений. |
Between 1840 and 1910, the area of Istanbul stretching northward from Taksim to Şişli was transformed from open countryside to densely inhabited residential settlement. |
В период между 1840 и 1910 годами район Стамбула, простирающийся на север от Таксима до Шишли, превратился из открытой сельской местности в густонаселённый жилой посёлок. |
At the same time another 12.8 hectares of park land was granted a change of status to enable the construction of residential and public buildings. |
Ещё 12,8 га парка был предоставлен статус земли жилой и общественной застройки. |
By 1949, a year after the disaster, the total value of the predominantly residential property in Donora had declined by nearly 10%. |
К 1949 году, через год после катастрофы, общая стоимость преимущественно жилой недвижимости в Доноре снизилась почти на 10 %. |
Trestioara residential complex is located near DN1, about 30 km from Brasov, after Vladeni (in the Valley railway halt Homorod). |
Trestioara Жилой комплекс расположен вблизи DN1, примерно в 30 км от Брашова, после Vladeni (на ж/ д Валли остановить Homorod). |
Summit residential real estate is expensive. |
Незаконно возведенный жилой поселок стоит крепко. |
The 'Lirios Plus' residential development comprises south-facing plots of between 800 and 1200 m² with seaviews. |
Жилой район 'Lirios Plus' состоит из участков, ориентированных на юг, от 800 до 1200 m². |
The 'Magnolias Plus' residential development, south-west facing plots of between 800 and 1200 m² with panoramic sea views. |
Жилой район 'Magnolias Plus', участки, ориентированные на юго-запад от 800 до 1200 m² с панорамными видами на море. |
Hitting on April 27, it destroyed many buildings in downtown and in an east-side residential area, but causing no fatalities. |
27 апреля было уничтожено много зданий в центре города и жилой район, но, к счастью, обошлось без жертв. |
A residential block was found on the north side of the street, while in the south side workshops and storehouses were unearthed. |
Жилой квартал был обнаружен на северной части улицы, а в южной части - мастерские и хранилища. |
I don't mean to be rude, but this is a residential building, and you're conducting business here. |
Я не хочу быть грубой, но это жилой дом, а вы ведёте здесь бизнес. |
∙ 8 February, residential quarter in Adi Qualla; |
8 февраля, жилой квартал в Адди-Квэлле; |
The province has established the Island's first residential treatment centre for high-risk children and youth as well as a place of safety supports. |
Провинция создала первый на острове жилой лечебный центр для детей и молодых лиц из групп повышенного риска, а также центр обеспечения безопасности. увеличить количество мест в приютах. |