A residential complex «Alpiyskyi» is independent of city services. |
Жилой комплекс «Альпийский» является достаточно независимым от городских служб. |
The complex consists of a cosy and deluxe residential section and the comfortable 4-star 'Romance' Hotel. |
Комплекс состоит из уютной и роскошной жилой части и комфортной четырехзвездочной гостиницы "Романс". |
Miramar is mainly a residential area rising south of the Condado Lagoon. |
Мирамар - в основном жилой район к югу от лагуны Кондадо. |
The northern Kullas are a heavily fortified residential building built in the north of Albania and Dukagjin region of Kosovo. |
Северная албанская кула - это сильно укреплённый жилой дом, построенный в северной Албании и в регионе Косово. |
The distinctive Maltworks tower along with the rest of the remaining buildings were demolished in February 2012 to make way for residential developments. |
В феврале 2012 года характерные пивоваренные башни вместе с остальными оставшимися зданиями были снесены, чтобы освободить место для жилой застройки. |
We present selected objects from around the world including residential, commercial and investment properties and also including land. |
Мы представляем выбранные объекты по всему миру, включая Жилой, коммерческой и инвестиционной недвижимости, а также включая землю. |
It forms the cultural, commercial, financial, industrial, and residential center of South Korea. |
Регион формирует культурный, коммерческий, финансовый, промышленный и жилой центр Южной Кореи. |
Mastabeh - A higher residential level used for sleeping, eating, hospitality and storage. |
Mastabeh - более высокий жилой уровень используемый для сна, еды, приема гостей и хранения вещей. |
Sales grew by 2,9 % to 677,000 m2 of residential real estate. |
Объём продаж вырос на 2,9 % и составил 677 тыс. м² жилой недвижимости. |
The residential building, the school, the kindergarten and sports grounds were all complete in 1979. |
Жилой дом, школа, детский сад и спортивные площадки были возведены в 1979 году. |
Housing discrimination may also prevent ethnic minorities from settling into a particular residential area outside the enclave. |
Жилищная дискриминация может также предотвратить этнические меньшинства поселиться в конкретной жилой площади за пределами анклава. |
The residential building and shop form the front western and eastern borders respectively. |
Жилой дом и магазин формируют передние западные и восточные границы соответственно. |
It Was Not Clear What Prompted Him to Attempt repeat of a Loved Earlier illegal entry Into Suu Kyi's residential compound. |
Неясно, что заставило его попытка повторения любимых жилой комплекс Ранее незаконный въезд в Су Чжи. |
Ultra residential complex was put into operation in 4th quarter of 2009. |
Жилой комплекс «Ультра» введен в эксплуатацию в четвертом квартале 2009 года. |
The construction of a tower, whether residential or military, was accompanied by rituals. |
Строительство башни, будь то жилой или оборонительной, сопровождалось ритуалами. |
The residential complex was also constructed by Bechtel to house both Indian and American employees. |
Жилой микрорайон был построен компанией Bechtel для проживания американских и индийских работников. |
The residential district and the tuberculosis hospital suffered. |
Пострадал жилой квартал и туберкулёзная больница. |
Brothers Krstic home was built in the late 19th century as a representative of a residential buildings. |
Особняк братьев Крстичей построен в конце XIX века, как представительный жилой дом. |
Nişantaşı today is an elite shopping district and an affluent, secular residential area which is home to many creative types. |
Ныне Нишанташи - элитный торговый квартал и богатый, светский жилой район, в котором проживают многие представители богемы. |
The median sale price for residential real estate was $710,000 in 2005 according to Forbes. |
Средняя цена жилой недвижимости в 2005 году составила $ 710000. |
Total area of the residential zone is 274,000 sq. metres. |
Общая площадь жилой зоны - 274 тыс. м². |
The stadium closed in 1999 and was demolished, making way for a residential development. |
Стадион был закрыт и снесен в 1999 году, уступив место жилой застройке. |
Three buildings have been remaining on the land to contemporary times: a residential house, a shop and a storage room. |
До нашего времени на участке сохранилось три постройки: жилой дом, магазин и складское помещение. |
But it's not to normal residential quarters. |
Но тут и не жилой квартал. |
Why, it's the most exclusive residential district in Florida. |
Это самый эксклюзивный жилой район во всей Флориде. |