Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Вместо

Примеры в контексте "Replace - Вместо"

Примеры: Replace - Вместо
Replace Greenland Home Rule authority by Law Reform Commission Вместо парламентом Гренландии читать Комиссией по правовой реформе
[Replace the current paragraph 4: [В существующем пункте 4 вместо:
Replace C-P 80-42 Budapest (Danube, 1640.0 km) by Вместо С-Р 80-42 Будапешт (Дунай, 1640,0 км) читать
Replace "paragraph 34" with "paragraph 3.1.3". Вместо "пункт 34" читать "пункт 3.1.3".
3510 (3) Replace at the end "static load testing" with "the stacking test of marginal 3555". 3510 (3) В конце последнего предложения вместо "испытаний, проводимых при статической нагрузке" читать "испытания на штабелирование, предусмотренного в маргинальном номере 3555".
43301 (2) Replace dangerous substances with harmful substances . 43301 (2) Вместо "опасных веществ" читать "вредных веществ".
a) Replace $73,500 for furniture and equipment with $73,600 а) В строке «Мебель и оборудование» вместо 73500 долл.
Replace "propane" with "propane-butane" Вместо "пропан" записать "пропан-бутан".
Paragraph 2: Replace "shall be referred" by "may be referred". Пункт 2: Вместо "передается" читать "может быть передан".
11407 Replace "substances of Class 1" by "goods of Class 1". 11407 Вместо "веществ класса 1" читать "грузов класса 1".
331225 (1) Replace "Loading pumps situated on the deck" with "Cargo pumps". 331225 (1) Вместо "грузовых насосов, расположенных на палубе" читать "грузовых насосов".
331226 (1) Replace "possible leakage" with "any leakage". 331226 (1) Вместо "высвободившегося в результате утечки груза" читать "любого высвободившегося в результате утечки вещества".
1.12 (1) Replace "persons carried" by "persons on board". 1.12 (1) Вместо "перевозимых лиц" читать "лиц, находящихся на борту судна".
Replace regulation 27(3) with regulation 28(3). Вместо правило 27(3) читать правило 28(3).
Replace the existing text by the following: Вместо года; таким образом, оно следит за тем, читать года.
Replace "which conform to model" by "conforming to model"; Вместо "образца" читать", которые соответствуют образцу".
Replace "Insert before 1965:" with "Insert after 1965:" Вместо "Включить перед 1965" читать "Включить после 1965".
Paragraph 1. Replace "characterized" with "specified"(twice). Пункт 1 Вместо слова "характеризуемые" читать "имеющие" (дважды).
Replace the last full stop by a comma and add: В конце вместо точки поставить запятую и добавить следующий текст:
Replace in paragraph 4 the wording "laid down below" by: "laid down above". В пункте 4 вместо "изложенные ниже" читать "изложенные выше".
Replace "that Party may at any time perform" by "the competent authority of that Party may at any time order". Вместо "эта сторона может в любое время провести" читать "компетентный орган этой стороны может в любое время потребовать провести".
6.7.4.15.1 Replace "The names, in full, of the gases for..." with "The name, in full, of the gas(es) for...". 6.7.4.15.1 Вместо слов "Полные названия газов, к перевозке которых..." читать "Полное название газа(ов), к перевозке которого(ых)...".
331223 (1) Replace "discharge piping" with "discharge hoses". 331223 (1) Вместо "сливных трубопроводов" читать "сливных шлангов".
Replace Vienna Programme of Action by National Human Rights Programme Вместо Венской программы действий читать Национальной программы по правам человека
76.40. Replace the Basseterre facility with a new prison that meets international standards, and explore options for public/private partnerships and financing arrangements (United Kingdom); 76.40 вместо объекта в Бастере создать новую тюрьму, которая отвечает международным стандартам, и изучить варианты частно-государственных партнерств и механизмов финансирования (Соединенное Королевство);