Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Вместо

Примеры в контексте "Replace - Вместо"

Примеры: Replace - Вместо
3.1.2.8.1 First sentence, replace "their technical or chemical group names" by "the Вместо "Примечание 2"читать "Примечание".
3.1.3.5.4 Insert "tested" before "mixture" (twice) at the beginning of the sentence and replace, at the end, "new mixture" with "resulting untested mixture" at the end. 3.1.3.5.4 В начале предложения вместо слов "Если смесевая химическая продукция" включить слова "Если испытанная смесь" (в двух случаях) и в конце предложения заменить слова "новая смесь" словами "результирующая неиспытанная смесь".
For insert "TOX A" after "PP, EP" read replace "PP, EP" by "PP, EP, EX, TOX, A" Вместо «включить "ТОХ, А" после "РР, ЕР"» читать «заменить "РР, ЕР" на "РР, ЕР, ЕХ, ТОХ, А"».
(a) A power for the police to detain a person, after charge, to prevent offending; this would replace existing powers which are limited to the prevention of certain types of offence; а) полномочия полиции помещать под стражу лицо после предъявления ему обвинения с целью предупреждения правонарушений; эти полномочия вводятся вместо полномочий, которые предусмотрены в настоящее время и направлены на предотвращение лишь некоторых видов правонарушений;
Further, the words "children" or "girls and boys" should replace "women and girls"; Кроме того, вместо слов "женщины и девочки" следует использовать слова "дети" или "девочки и мальчики";
Annex 5: in paragraph 1.3 replace "hours of work and rest periods" by "work time and rest time" and amend the end of paragraph 1.5.2 to read: "... fatigue, illness, alcohol, drugs and medicaments, etc."; Приложение 5: в пункте 1.3 вместо "часов работы и периодов отдыха" читать "времени работы и времени отдыха", а конечную фразу пункта 1.5.2 изменить следующим образом: "... усталость, болезнь, алкоголь, наркотические средства и лекарственные препараты";
Replace table 2 with the table below. Вставить нижеприведенную таблицу вместо таблицы 2.
9.3.3.21.9, third paragraph Replace "Screens" by "Flame arrester plate stacks". 9.3.3.21.9, третий абзац Вместо "Решетки" читать "Пластинчатые блоки пламегасителей".
(b) Replace "piping" with "hoses". (З) Ь) Вместо "трубопроводов" читать "шлангов".
Replace "gases escaping" with "gases expelled". Вместо "газов, высвободившихся" читать "газов, выброшенных".
5.2 (1) Replace "the competent authorities" by "the Contracting Parties". 5.2 (1) Вместо "компетентные органы" читать "Договаривающиеся стороны".
Replace the term "unit of presentation" with "container" wherever it occurs in the Standard. Во всем тексте стандарта вместо термина "упаковка" следует использовать слово "тара".
Replace the term "third parties" by: "parties". Вместо "третьей стороне" читать "стороне".
4.3 (6) Remove the square brackets round the last subparagraph. Replace"[three]" by "two". 4.3 (6) Снять квадратные скобки во втором подпункте и вместо"[трех]" читать "двух".
Replace the phrase "to look into the possibility of assuming responsibility", by the word "documentation". Вместо слов "изъявил готовность изучить возможность проработки этого вопроса" следует читать "представил документацию".
Paragraph 34: Replace the words "intention to cover" by "focus on". Пункт 34: Вместо слов "с целью охвата" следует читать "с уделением особого внимания".
Replace "encourage" by "consider" in the third sentence and delete the last sentence. В третьем предложении вместо "поощрять использование" читать "рассмотреть возможность использования" и исключить последнее предложение.
Replace "one year" by "two years". Вместо "одного года" читать "двух лет".
Replace "optional" by "mandatory". GE.-22261 Вместо "факультативное" читать "обязательное".
Replace one half by at least 20 per cent Вместо половину читать не менее 20 процентов
For insert "of personnel" after "responsibilities" and delete", and power of the management" read replace", responsibilities and power of the management" with "and responsibilities of personnel" Вместо «включить "персонала" после "обязанностей" и исключить "и полномочий управленческого звена"» читать «заменить", обязанностей и полномочий управленческого звена" на "и обязанностей персонала"».
(e) Activities area 2.2, under Main activities by the Chemical Coordinating Centre, New activities, subparagraph (e), line 2, replace "to the new parameters" with "to parameters"; е) область деятельности 2.2, "Основные виды деятельности Координационного химического центра", "Новые виды деятельности", подпункт е), вторая строка, вместо слов "новых параметров" включить слова "параметров";
Replace "CMR/CIM" read "CMR/CIM/CMNI". 5.5.3.7.1 Вместо "КДПГ/МГК" читать "КДПГ/МГК/КПГВ".
Replace "shall" in line 1 by "are under an obligation to". Вместо слова "уважают" в первой строке включить формулировку "обязаны уважать".
Replace the entry concerning Division 6.1 by the following text: Вместо текста, касающегося раздела 6.1, включить следующий текст: