Английский - русский
Перевод слова Replace
Вариант перевода Вместо

Примеры в контексте "Replace - Вместо"

Примеры: Replace - Вместо
In subparagraph (a), after the word "Providing", replace the words "substantive and organizational support" with "organizational and substantive support". В пункте (а) после слова «оказание» вместо фразы «основной и организационной поддержки» включить фразу «организационной и основной поддержки».
Last sentence, replace "annex 1, appendix 1, paragraph 2 (a)" with "annex 1, appendix 1, paragraph 6 (a)". Последнее предложение, вместо "пунктом 2 а) добавления 1 к приложению 1" читать "пунктом 6 а) добавления 1 к приложению 1".
The Prosecution has also proposed that the written statements of 24 witnesses replace their testimony for the Prosecution so that these witnesses only appear in court to be questioned by the defence and the judges. Обвинение также предложило использовать письменные показания 24 свидетелей обвинения вместо устных показаний, в связи с чем эти свидетели вызывались в суд лишь для допроса защиты и судьями.
In Annex 2, replace "Deep-frozen and frozen foodstuffs mentioned below to be immediately further processed at destination" by "Deep-frozen and frozen foodstuffs mentioned below to be immediately further processed at their destination". В приложении 2 вместо "Упомянутые ниже глубокозамороженные и замороженные пищевые продукты, подлежащие немедленной дальнейшей переработке в пункте назначения" заменить на "Упомянутые ниже глубокозамороженные и замороженные пищевые продукты, подлежащие немедленной дальнейшей переработке в пункте их назначения".
For the same reason, it was agreed to delete the words "and of the foreign representative's appointment" in paragraph (1) and replace those words with the words "in which the foreign representative has been appointed". По этой же причине было решено в пункте 1 исключить слова "и назначения иностранного представителя" и вместо них вставить фразу "в рамках которого был назначен иностранный представитель".
Article 27: "In paragraph 4"should replace "Paragraph 3". Статья 27: Вместо "пункта 3"следует читать "пункт 4".
In countries where a different sign is prescribed, comprising for example the word 'children', this sign may replace the sign 'school bus' on vehicles transporting children. В странах, где предписан иной знак, содержащий, например, слово "дети", этот знак может использоваться на транспортных средствах, перевозящих детей, вместо знака "школьный автобус".
UNSOA has decided to discontinue outsourced transport services for staff members and replace the contract with an in-house capacity by leveraging the existing UNSOA light passenger vehicle fleet and individual contractors ЮНСОА решило отказаться от транспортных услуг внешнего подряда для сотрудников и вместо арендованных по договору транспортных средств использовать собственные ресурсы, задействуя имеющийся в распоряжении ЮНСОА парк легковых автомобилей, и услуги индивидуальных подрядчиков
The Committee recommends that the State party replace substituted decision-making with supported decision-making for persons with disabilities, and do more to ensure that persons with disabilities have access to supported decision-making and are not placed under guardianship. Комитет рекомендует государству-участнику заменить субститутивную модель принятия решений методами оказания поддержки инвалидам при принятии решений и приложить дополнительные усилия для обеспечения доступа инвалидов к услугам по поддержке принятия решений вместо передачи их под опеку.
3.9.3.3.3 In the first sentence: - replace "one production batch" with "a tested production batch"; - delete "complex"; - replace "another production batch" with "another untested production batch"; 3.9.3.3.3 В первом предложении: - заменить слова "одной партии" словами "какой-либо испытанной партии"; - перед словом "смеси" исключить слово "сложной"; - вместо слов "другой партии" включить слова "другой неиспытанной партии";
Paragraph 13.2., replace the text "As from 12 months after the date of entry into force," by "As from 12 months after the date of entry into force of the 02 series of amendments,". Пункт 13.2, вместо "По истечении 12 месяцев с даты вступления в силу" читать "По истечении 12 месяцев с даты вступления в силу поправок серии 02".
In (b), replace""with "yellow". вместо""читать "желтый".
First sentence, replace 'joint proposal by the European Commission and Norway' by 'proposal from a small informal drafting group'. в первом предложении вместо "совместного предложения Европейской комиссии и Норвегии" сказать "предложения редакционной группы небольшого состава".
Lines 1 to 4: replace the existing text by the following: Строка 4: вместо Тем не менее было возбуждено читать Было возбуждено
Three police officers Line 9: replace under by, cf. section 721 of Строка 8: вместо согласно Закону об отправлении правосудия читать - см. раздел 721 Закона об отправлении правосудия -
10014 In the definition of "demountable tank" replace "1000 litres" by "450 litres" 10014 В определении "съемная цистерна" вместо "1000 литров" читать "450 литров".
Paragraph 2.4., replace "Family of vehicle types" by "Group of vehicle types" Пункт 2.4, вместо "семейство типов транспортных средств" читать "группа типов транспортных средств".
Paragraph 1.1., replace "covered by paragraph 1" by "mentioned above" Пункт 1.1, вместо "охватываемые пунктом 1" читать "упомянутые выше".
LED modules operated by an electronic light source control gear shall be measured with the input voltage as specified by the applicant or with a supply and operating device which replace this control gear for the photometric test. Измерения на модулях СИД, функционирующих от механизма управления источником света, проводят при входном напряжении, указанном подателем заявки, или с использованием устройства снабжения и управления для фотометрического испытания вместо этого механизма управления.
Paragraphs 5.2.1.26.2.3. and 5.2.19.2.1., replace "correct actuation" by "correct clamping" and "red warning signal shall be used instead" by "red signal shall be used to indicate parking brake applied". Пункты 5.2.1.26.2.3 и 5.2.19.2.1, вместо "правильное включение" читать "правильный зажим"; фразу "вместо этого должен использоваться красный предупредительный сигнал" заменить на: "красный сигнал должен использоваться для указания включения стояночного тормоза".
Tables 2 to 7, column 5, the header, replace "Section width" by "Maximum overall width" Таблицы 2-7, колонка 5, "шапка", вместо "ширина профиля" читать "максимальная габаритная ширина".
Paragraph 2.31., replace the reference to "figure 5" to "figure 6": Пункт 2.31, вместо "рис. 5" следует читать "рис. 6".
In indicator of achievement (c), replace "Timely receipt by" with "Availability of information for". вместо «Своевременное получение пользователями информации» читать «Наличие информации для пользователей».
Third indent: replace "power output," with "capacity, with" and "in paragraph 55" with "in paragraph 4.2.3"; Ь) Третий абзац: вместо "в пункте 55" читать "в пункте 4.2.3".
In paragraph 14: replace "took note of the comments" by "took into account the proposals"; at the end of the paragraph, add "Delegations were invited to submit their comments on these proposals." В пункте 14 вместо "принял к сведению замечания" читать "принял во внимание предложения"; в конце этого же пункта добавить: "Делегациям было предложено представить свои замечания по данным предложениям".