Английский - русский
Перевод слова Rental
Вариант перевода Аренда

Примеры в контексте "Rental - Аренда"

Примеры: Rental - Аренда
An amount of $315 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 714 personnel. Для размещения 714 сотрудников по статье "Аренда помещений" предусматривается выделение суммы в размере 315 долл. США из расчета на человека в месяц.
(c) Proprietary software acquisition and rental. с) Приобретение и аренда патентованных программных средств.
An amount of $374 per person per month is included under rental of premises for accommodation of 1,925 personnel. Сумма в размере 374 долл. США на человека в месяц выделяется по статье "Аренда помещений" для размещения 1925 человек.
Additional savings were realized under rental of vehicles as vehicles were rented for shorter periods of time than originally budgeted for. Дополнительная экономия средств была получена по статье "Аренда автотранспортных средств", поскольку автотранспортные средства арендовались на более короткие сроки, чем это первоначально было предусмотрено в бюджете.
Office space: rental and minor alterations 275.0 Служебные помещения: аренда и незначительные модификации
Local and long-distance telephone and facsimile charges and rental of units Оплата местной и междугородней телефонной и факсимильной связи и аренда аппаратов
Premises: rental, construction, alteration Служебные помещения: аренда, строительство, переоборудование
Rental, hire-purchase and long-term rental: ask BODO for your customized solution. Аренда, продажа в рассрочку, долгосрочная аренда: Попросите BODO подготовить для вас индивидуальное решение.
Rental and maintenance of equipment, communication, mail, postage and rental of dedicated line with Rome. Аренда и обслуживание оборудования, коммуникационных средств, обеспечение почтовых отправлений и аренда выделенной телефонной линии с Римом.
The Government presently provides over 100 rental units for low-income persons. В настоящее время правительством обеспечивается аренда 100 жилищных единиц для лиц с низким уровнем дохода.
The rental market is becoming more competitive and short-term tenants are unattractive to landlords. Арендный рынок сейчас становится более конкурентоспособным, и аренда на короткий срок становится непривлекательной для владельцев зданий.
The Committee was informed, upon request, that vehicle rental is limited to specific situations to meet temporary requirements. В ответ на запрос Комитет был проинформирован, что аренда автомобилей осуществляется лишь при определенных обстоятельствах для удовлетворения временных потребностей.
To rent a generator, please call or fill in a rental enquiry form. Аренда генераторов Аггреко - это просто. Звоните по телефону или оставляйте запрос на аренду здесь.
Rent a car in 4000 rental places in 100 countries. Аренда автомобилей в 4000 пунктах проката в 100 странах мира.
In the event that no rental is involved, maintenance costs may be required. В том случае, если аренда организовываться не будет, могут потребоваться эксплуатационно-технические расходы.
Air rental and aviation fuel alone cost approximately US$ 6.3 million per month. Только аренда авиатранспортных средств и авиационное топливо обходятся примерно в 6,3 млн. долл. США в месяц.
However, the cost estimate provides for the rental of the regional headquarters in Tuzla for 12 months. Однако сметой расходов предусматривается аренда помещений для региональной штаб-квартиры в Тузле на период в 12 месяцев.
Leasing is the rental of land for a dwelling that is owned by the lessee. Аренда представляет собой предоставление в аренду земли для строительства жилой единицы, принадлежащей арендатору.
UNFPA Private rental at close to market rate. UNICEF Аренда в частном секторе по ставке, близкой к рыночной.
It's a short-term apartment rental on Adelaide. Это краткосрочная аренда квартир в Аделаиде.
Real estate, business and rental services Продажа и аренда жилой и коммерческой недвижимости
How do you tax rental or lease of the property? Каким образом облагается налогом наем или аренда недвижимости?
Provision is made for rental of Mission headquarters at the rate of $5,000 per month beginning 1 April 1994. Сметой по этой статье предусматривается аренда служебных помещений для миссии по ставке 5000 долл. США в месяц начиная с 1 апреля 1994 года.
Savings under rental of premises were mainly due to the lower than estimated cost of rental of UNIFIL House in Beirut. Экономия по статье «Аренда помещений» была обусловлена главным образом более низкими, чем предусматривалось сметой, расходами на аренду здания ВСООНЛ в Бейруте.
Requirements for the rental of accommodations for United Nations Volunteers are no longer needed, resulting in savings of $343,400 under rental of premises. Ассигнования на аренду жилых помещений для добровольцев Организации Объединенных Наций более не требуются, в результате чего по статье "Аренда помещений" обеспечена экономия средств в размере 343400 долл. США.