Английский - русский
Перевод слова Rental
Вариант перевода Аренда

Примеры в контексте "Rental - Аренда"

Примеры: Rental - Аренда
Amounts provided under the heading rental of premises were fully utilized. Средства, выделенные по статье "Аренда помещений", были использованы полностью.
Funds for electricity were obligated under rental of premises. Ассигнования для оплаты электро-энергоснабжения были выделены по статье «Аренда помещений».
Premises: rental and maintenance: $1,000. Служебные помещения: аренда и эксплуатация: 1000 долл. США.
The model assumes that there will be no rental of vehicle requirement in the first year of operations. В модели сделано допущение, что в первый год осуществления деятельности аренда автотранспортных средств не потребуется.
Licences, fees and rental of software Лицензии и плата за использование программного обеспечения и его аренда
Car rental is fairly expensive in Panama. Аренда машины является достаточно дорогой в Панаме.
The equipment rental handiski is managed by volunteers of the association will call 0686001395. Аренда оборудования handiski поддерживается добровольцами ассоциации вызовет 0686001395.
Our company's main lines of action are construction equipment sale, rental and service. Наший компании, основными направлениями деятельности являются строительное оборудование, продажа, аренда и обслуживание.
Due to competitive prices and superior equipment rental apartments, we offer an excellent alternative to expensive hotel stays. В связи с конкурентоспособными ценами и превосходное оборудование, аренда квартир, мы предлагаем прекрасную альтернативу дорогим остается отель.
Housing rental is especially sought for during summer months. Особенно аренда недвижимости востребована в летние месяцы.
Limo rental for weddings, corporate travel, excursions or business events. Аренда лимузинов на свадьбы, в корпоративных целях, экскурсии или деловые поездки.
Long term rental Malaga, there are various markets daily in Malaga. Долгосрочная аренда, здесь ежедневно открыты разные рынки.
Long term rental Mallorca, Mallorca street markets are known all around the world. Долгосрочная аренда, Майорка, уличные рынки Майорки известны по всему миру.
Long term rental Sevilla, an incredible city that captures your heart on arrival. Долгосрочная аренда, Севилья, невероятный город, который захватывает ваше сердце по приезду.
Locations, interviews, advice, equipment rental and others, are the services most requested by our customers. Размещение, интервью, консультации, оборудование, аренда и другие, наиболее востребованные услуги нашим клиентам.
Car rental is obviously convenient and advantageous decision in the cases when you have no your own car or it is broken. Аренда автомобилей - это, безусловно, удобное и выгодное решение в ситуациях, когда собственного автомобиля нет или он неисправен.
Car rental helps to find solution in the situation when the car is necessary but you have no. Аренда авто помогает Вам найти выход в тех ситуациях, когда машина необходима, а ее нет.
That's why car rental becomes more and more popular. Именно поэтому аренда авто приобретает все большую популярность.
All hotel costs, including meals, have been recorded under rental of premises. Все расходы на гостиницу, включая питание, были проведены по статье "Аренда помещений".
The above savings were offset in part by overexpenditure of $2,500 under rental of premises. Вышеупомянутая сэкономленная сумма сократилась на 2500 долл. США из-за перерасхода по статье "Аренда помещений".
Savings realized under rental of premises were attributed to the delays in identifying suitable buildings for offices and warehouses. Экономия по статье "Аренда помещений" была получена в связи с задержками с отбором подходящих зданий под служебные помещения и склады.
It was estimated that the rental of a total of 284 vehicles would be required for the period. Было подсчитано, что на рассматриваемый период потребуется аренда в общей сложности 284 автомашин.
Following this recommendation, the rental of one fixed-wing aircraft was terminated, effective 1 May 1994. В ответ на эту рекомендацию с 1 мая 1994 года аренда одного из самолетов была прекращена.
In the Korean housing market, rental dwellings have traditionally been provided by the private sector. На рынке жилья в Корее аренда жилья традиционно обеспечивалась частным сектором.
Consequently the item should read: "rental of equipment and maintenance of premises". В связи с этим данная статья должна гласить: "Аренда оборудования и обслуживание помещений".