The criterion for the provision of housing in rental flats of a different standard is the situation of material need. |
Критерием при предоставлении жилья в съемных квартирах особого типа являются материальные трудности. |
In some countries the State has refused to subsidize new social housing construction but decided to maintain tenant protection and rent control in rental flats. |
В некоторых странах государство отказалось субсидировать жилищное строительство, сохранив при этом систему защиты съемщиков и регулирование квартплаты в съемных квартирах. |
To increase accessibility of housing for socially vulnerable groups of the population, the deciding criterion for determining the social status of rental flat tenants is income. |
При повышении доступности жилища для социально уязвимых групп населения основным критерием для определения социального статуса арендаторов съемных квартир является уровень их дохода. |
Total amounts of subsidies provided to marginalized groups of the population for the procurement of rental flats of a different standard |
Общие объемы субсидий, предоставленных маргинализированным группам населения для приобретения съемных квартир особого типа |
Number of rental flats built with state support (different standard) |
Количество съемных квартир, построенных при поддержке государства (квартиры особого типа) |
The publication serves as a methodology document for local authorities explaining the procedures, principles and rules for procuring and financing project documentation and for the construction of rental flats of a different standard. |
Эта публикация является методологическим документом для местных органов власти, в котором объясняются процедуры, принципы и правила получения проектной документации и ее финансирования, а также строительства съемных квартир особого типа. |
The subsidy provided for rental flats of a different standard represents 75% or 80% of house procurement costs, depending on the floor area of the flat. |
Субсидии, выделяемые для съемных квартир различного уровня, составляют от 75% до 80 % всех расходов на приобретение дома, в зависимости от площади квартиры. |
The Government is promoting the establishment of 8,763 rental apartments in 84 regions: 5,287 buildings have already been completed, and the rest are being built. |
Оно содействует строительству 8763 съемных квартир в 84 районах: 5287 жилых домов уже построены, тогда как остальные еще находятся в процессе строительства. |
The publication also includes nine model designs, which take into account the specificities of housing of marginalized population groups and meet the requirements for the granting of subsidies for rental flats of a different standard. |
Она также включает девять типовых проектов, учитывающих особенности проживания маргинализированных групп населения и удовлетворяющих требованиям, установленным для выделения субсидий на строительство съемных квартир особого типа. |
The most extensive and effective state support is given for the construction of rental flats for lowest-income households and construction of rental flats of a different standard provided to marginalized groups of the population, including inhabitants of socially excluded Roma communities. |
Наиболее широкая и эффективная государственная поддержка предоставляется для строительства съемных квартир для семей с минимальным уровнем дохода, а также съемных квартир особого типа, предоставляемых маргинализированным группам населения, включая жителей социально изолированных общин рома. |
A variety of rental sub-markets exists, including rooms in inner city tenements, custom-built tenements, rooms in informal settlements, renting land and building rental units to let or building units in the backyard of dwellings. |
Существуют различные сегменты рынка аренды, в том числе аренда комнат в подвалах многоквартирных домов в старой части городов, специально оборудованных подвальных помещений, комнат в неформальных поселениях, аренда земли и строительство съемных помещений или строительство помещений во дворах жилых домов. |
The transformation of Government-built housing to include rental units is widespread in Northern Africa as well as Sub-Saharan Africa. |
В северной части Африки, а также в странах к югу от Сахары широко распространено преобразование построенного государством жилья путем добавления съемных квартир. |