Английский - русский
Перевод слова Rental
Вариант перевода Аренда

Примеры в контексте "Rental - Аренда"

Примеры: Rental - Аренда
Rental of heavy vehicles for the movement of artillery weapons Аренда тяжелых автотранс-портных средств для пере-возки артиллерийских орудий
Rental office space m2 (days) Аренда конторского помещения в м2 (дни)
Rental for Company Employees (1990-1997) Аренда для сотрудников компаний (1990-1997)
(a) Rental and maintenance of premises ($51,591,200) а) Аренда и эксплуатация помещений (51591200 долл. США)
Rental of warehouse space for protective kit storage; Ь) аренда складских площадей для хранения защитных комплектов;
Draft decision II Rental of office space in the Secretariat by the Group of 77 and China Проект решения II Аренда служебных помещений в Секретариате Группой 77 и Китаем
Rental of premises and cost of chartered flights to support the Joint Military Commission Аренда помещений и расходы на чартерные рейсы для поддержки Совместной военной комиссии
Rental of engineering equipment, such as bulldozers and forklifts, during the liquidation phase аренда строительной техники, например бульдозеров и вилочных погрузчиков, на этапе ликвидации;
Rental and management of space at Headquarters Аренда и эксплуатация помещений в Центральных учреждениях
Rental and renovation of office space to accommodate the additional 9 posts authorized under General Assembly resolution 64/245 аренда и ремонт конторских помещений для размещения дополнительно девяти сотрудников на должностях, утвержденных в резолюции 64/245 Генеральной Ассамблеи.
Rental of office premises (shared with VC) Аренда служебных помещений (совместно с ВК)
Rental and maint. of furnit., equpm. and vehicles Аренда и эксплуатация мебели, оборудования и транспортных средств
Rental of premises, supplies, communications and other miscellaneous services Аренда помещений, предоставление предметов снабжения, услуги связи и прочие разные услуги
Rental and maintenance of premises of $9.4 million are comparable to estimates submitted to the Executive Board at both its second regular sessions 2001 and 2002. Аренда и содержание помещений в размере 9,4 млн. долл. США сопоставимы со сметой, представленной Исполнительному совету на его вторых очередных сессиях 2001 и 2002 годов.
Rental tenure enables low-income households to avoid house price risks, indebtedness and exposure to falling capital values and carries a lower transaction cost than homeownership. Аренда жилья позволяет семьям с низким доходом избежать рисков, связанных с ценой дома, задолженностью и сокращением стоимости капитала, и связана с меньшими затратами по сделке, чем оформление домовладения.
Rental accommodation is also provided for military staff officers and other military personnel in Khartoum on an interim basis while hard wall accommodations are constructed. Предусматривается также аренда помещений для временного проживания штабных офицеров и других военнослужащих в Хартуме на период строительства капитальных помещений.
(a) Rental of fixed-wing aircraft ($521,100). а) Аренда самолета (521100 долл. США).
Rental and operation of aircraft by MONUSCO in support of elections in the Democratic Republic of the Congo, November 2011-April 2012 Аренда и эксплуатация воздушных судов МООНСДРК для оказания поддержки в проведении выборов в Демократической Республике Конго, ноябрь 2011 года - апрель 2012 года
(b) Rental and operation of rotary-wing aircraft ($14,072,700); Ь) аренда и эксплуатация вертолетов (14072700 долл. США);
Rental of Intelsat station ($85,000); аренда ретранслятора ИНТЕЛСАТ (85000 долл. США);
Rental of four buses at $521 per bus per day 12500 Аренда четырех автобусов из расчета 521 долл. США за автобус в день
Rental avoids the considerable initial expense involved in outright purchasing and also relieves the Tribunal of the costs of major maintenance of the equipment. Аренда позволяет избегать значительных первоначальных расходов, связанных с прямой закупкой, а также освобождает Трибунал от основной доли расходов по эксплуатационному обслуживанию оборудования.
Rental of exhibition booths at the GEF IW Conference and at the Fourth World Water Forum Аренда выставочных стендов на Конференции ГЭФ по МВ и на четвертом Всемирном форуме по водам
(b) Rental of premises, including at headquarters in Kabul, offices in regions and provinces; two liaison offices in Islamabad and Tehran; and the Logistics Support Office in Dubai, through a variety of contractual and/or cost-sharing agreements. Ь) аренда помещений, в том числе в штаб-квартире в Кабуле, отделениях в регионах и провинциях; двух отделениях связи - в Исламабаде и в Тегеране; а также Отделении материально-технического обеспечения в Дубае на базе целого ряда договоров и/или соглашений о совместном финансировании.
Rental of trucks and train from the provincial capitals and elsewhere in the mission area to the three exit ports ($560,000); аренда грузовиков и железнодорожного состава для перевозок из административных центров провинций и других городов в районе миссии в три существующих порта (560000 долл. США);