It must be like staring in a mirror at a reflection you don't want to remember. |
Это как смотреть в зеркало, на отражение, которое вы не хотите вспоминать. |
When the kids remember Thanksgiving, I want them to think of our celebration. |
Когда дети будут вспоминать День Благодарения, я хочу, чтобы они думали о наших празднованиях. |
He keeps pushing John to remember what happened. |
Он заставляет его вспоминать о том, что произошло. |
Well, if that's how you choose to remember it, fine. |
Если ты хочешь так об этом вспоминать, то пожалуйста. |
I'd like to do more than just remember it, Joe. |
Я хотел бы сделать что-то большее, чем вспоминать это, Джо. |
What will you remember about today? |
Что вы будете вспоминать из этого дня? |
I like to remember the people I help. |
Я люблю вспоминать людей, которым помог. |
You don't want to remember the day you betrayed your race. |
Ты не хочешь вспоминать день, когда предал свою расу. |
Maybe build statue to Zathras, and others come remember Zathras. |
Может быть построят статую Затрасу, и другие придут вспоминать Затраса. |
Olivia Dunham is starting to remember her time on the other side. |
Оливия Даннэм начинает вспоминать время, проведенное ею на другой стороне. |
There were a lot of bad times, and I don't think it'd be good for him to remember her. |
Было много неприятных моментов, и я не думаю, что для него хорошо вспоминать о ней. |
But surely I will remember you, and I'll come-back to you. |
Но конечно, я буду вспоминать тебя, И я вернусь к тебе. |
More times than I care to remember I had to hold down one of my fellow soldiers while the medic took a saw to his arm or leg. |
Я не хочу вспоминать как много раз мне приходилось держать своих товарищей пока врач пилил им руку или ногу. |
Now I can't even begin to remember how I ever managed to do it. |
А теперь я даже не могу начать вспоминать, как я это делала. |
But I still go to their graves Because it gives me a place to remember them. |
Но я всё равно хожу на их могилы, для меня это место, чтобы вспоминать о них. |
You think I don't want to remember? |
Думаете, я не хочу вспоминать? |
Whereas I barely remember you at all. |
Я старалась о тебе не вспоминать. |
I still can't imagine what it must be like to not remember who you were and then suddenly start remembering things, painful things. |
Я до сих пор не могу представить, каково это не помнить, кем ты был, а потом вдруг начать вспоминать, неприятные вещи. |
But at the same time it is very important to remember - or at least it would do no harm to sometimes remember - that soldiers from the colonies also contributed to that victory. |
Но в то же время очень важно помнить - или по крайней мере не мешало бы хоть иногда вспоминать, - что свой вклад в эту победу внесли и военные из колоний. |
The other day, I was trying to remember my father's face and you wrote that I should remember in context, so I thought of a favourite hymn of his - and there he was. |
На днях я пытался вспомнить лицо своего отца. А вы писали, что следует вспоминать в контексте, так мне припомнился его любимый гимн - и я его увидел. |
I'll remember you as the symbol of love's forgetfulness. |
я буду вспоминать тебя как символ забывчивости любви. |
There is a time to remember, and a time to forget. |
Есть время вспоминать, и есть время забывать. |
Isn't it better to remember her like that? |
Разве не лучше вспоминать ее такой? |
Frustrating as it is for me to remember, Snow, you had a head start to defeat me last time. |
Мне неприятно это вспоминать, но в прошлый раз у вас была фора. |
Do you think I like to remember The shame I once felt? |
Ты думаешь мне нравится вспоминать о позоре, который а когда-точувствовала? |