When he was your age... almost exactly your age, come to think of it... he said he figured out a way to remember his past. |
В твоём возрасте, мне это хорошо запомнилось тогда,... он говорил, что научился вспоминать своё прошлое. |
I'll always remember we did these two American army bases, and it was where all the guys, once they'd finished their tour of Vietnam, instead of going straight back to America, they'd have to have like a half-way house. |
Я всегда буду вспоминать выступление, на двух американских военных базах это были ребята, которые закончили свое путешествие по Вьетнаму, и вместо того, что бы возвращаться назад в Америку, они хотели остаться на пол-пути к ней. |
I think I was actually trying to protect him. Wait, why would Derek help you remember that he attacked the driver? |
Подожди, зачем Дэреку помогать тебе вспоминать, что это он напал на водителя? |
Was there really any reason to force you to remember... when your subconscious was repressing it? |
Нужно ли было заставлять тебя вспоминать то, что твоё подсознание так рьяно отвергало? |
The State party also points out that the complainant has been unable to give any details about the information she alleges she passed on and argues that the explanation she gave, saying that she was afraid to remember, was hardly convincing. |
Государство-участник также отмечает, что заявительница вообще не смогла уточнить характер информации, которую она, по ее словам, передавала, и что ее объяснение, согласно которому она не пожелала вспоминать об этом из страха, является неубедительным. |
Great, so now every time I look at you, I'll remember you're the one that gave me the news that my life went back to full-on sucking? |
Супер, теперь каждый раз, глядя на тебя, я буду вспоминать того парня, который сказал мне, что моя жизнь опять становится отстойной? |
And, in Sydney, you build whatever you need to build and, whenever you go there, you will remember Laura and, in that way, she lives on. |
А в Сиднее вы построите всё, что хотите, и всякий раз, приходя туда, вы будете вспоминать Лору, и, таким образом, она будет с нами. |
Yes, I'm sure you'll all remember this fondly... as you rot in your Barcaloungers... cheeseburgers clenched in your fat American fists! |
Да, уверен, что вы будете вспоминать это... с нежностью, загнивая в своих Баркалаунджерах... [кресла такие, удобные и расслабляющие] сжимая чизбургеры своими жирными американскими клешнями! |
Someone needed to keep you quiet, needed to keep you as a child, to reassert the dream you both clung on to, because you had started to remember. |
Кому-то было нужно, чтобы вы молчали, вернуть вас назад, в детство, вернуть тот кошмар, за который вы оба так упорно цепляетесь, потому что вы, Генри, начали вспоминать. |
"Education is an admirable thing, but it is well to remember from time to time that nothing that is worth knowing can be taught." |
"Образование - восхитительная вещь, однако следует иногда вспоминать, что невозможно научить тому, что действительно стоит знать." |
The public is just starting to remember who we are... and then you want to come in here with this... story about some whacko sergeant and bad smack. |
Общественность только начинает вспоминать о том, кто мы... а затем вам нужно прийти сюда с этой... историей о каком-то безумном сержанте и о плохом героине. |
I would like to say to you and the colleagues that I will always remember with great satisfaction the way in which I have been able to work with each and every one of you, and with many of your predecessors. |
Хочу, чтобы и вы и мои коллеги знали, что я всегда с чувством глубокого удовлетворения буду вспоминать ту обстановку, в которой мне довелось работать как со всеми вами, так и со многими из ваших предшественников. |
Remember how we used to reminisce? |
Помните как мы любили вспоминать? |
Remember that it's up to you To go and shape your life into |
Помни, что это тебе нужно превратить свою жизнь в то, что стоит вспоминать. |
But do you remember the moment when you began to... remember things again? |
с тех пор как вы, начали вспоминать... |
I will remember my days and friends, particularly my friends in the CD, with fond, if bemused, nostalgia in my new life. |
Начав новую жизнь, я буду с глубоким, хотя и смешанным чувством ностальгии вспоминать пережитое, своих друзей, и особенно своих друзей на КР. |
I remember him fondly. |
Я его буду всегда вспоминать с любовью. |
l remember him fondly. |
Я его буду всегда вспоминать с любовью. |