Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Remains - Осталось"

Примеры: Remains - Осталось
But, I think no one can deny that the seed of violence remains within each of us. Но, я думаю, никто не сможет отрицать, что семя насилия осталось в каждом из нас.
I do hope you're able to find it, though, what little time remains. Я уверен, что ты в состоянии его найти, несмотря на то что осталось так мало времени.
If there remains but one honest business... Даже если совсем не осталось честных сделок!
Now, we're almost finished fabricating the trap, and all that remains is for detective west Мы почти закончили конструирование ловушки, осталось только получить от детектива Уэста наживку.
When you eliminate the impossible, whatever remains, no matter how improbable, must be the truth. Когда ты исключаешь невозможное, то, что осталось, насколько бы это было невероятно, и есть правда.
All that remains to us is faithfulness...,...,... hope and love...,... Все, что осталось нам - это верность надежда и любовь...
This is all that remains and will always remain! Это все что осталось и останется навсегда!
There remains only a small amount of work to be completed by the Trial Chamber in order to begin to hand over judicial functions to the Residual Mechanism. Чтобы начать передачу судебных функций Остаточному механизму, Судебной камере осталось завершить лишь небольшой объем работы.
The goal remains to teach students what they need to know and need to be able to do. Целью осталось обучение учеников тому, что они должны знать и уметь делать.
Now all that remains are the mutilated base and some fragments of sculpture from the column which are on display in the Istanbul Archaeological Museum. Всё, что осталось от колонны, - это лишь изуродованный гранитный постамент и несколько фрагментов статуи, которые сейчас выставлены в Археологическом музее Стамбула.
Given the commercial and agricultural desirability of most of this area for the last 130 years, not much pristine land remains. С учётом коммерческой и сельскохозяйственной востребованности земли в регионе за последние 130 лет осталось не так много нетронутых участков.
I am told that what remains is on the move. Мне сказали, что то, что осталось, перевозят.
In the DSM-5, the name of the disorder remains the same as in the previous editions. В DSM-5 название расстройства осталось тем же, что было в предыдущих редакциях.
After the battle it was estimated that the Indonesians had suffered at least 24 men killed in the action, while the number of wounded remains unknown. После боя было подсчитано, что индонезийцы потеряли, по меньшей мере, 24 человек убитыми, число раненых осталось неизвестным.
Now all that remains is convincing a man that hates you to join your cause. Все, что осталось сделать - это убедить что человек, который ненавидит тебя, присоединится к тебе.
The end of July is just five weeks away and an immense amount of work remains to be done. Осталось всего пять недель до конца июля, а нам еще предстоит проделать огромный объем работы.
It is a matter of deep concern that, with the elections just weeks away, a funding gap of some $31 million remains. Большое беспокойство вызывает то обстоятельство, что в условиях, когда до выборов осталось всего несколько недель, по-прежнему сохраняется дефицит финансовых средств на сумму порядка 31 млн. долл. США.
Ironically, 14th (out of 14) in 1891-92 remains their highest ever placing in the Football League. По иронии судьбы, 14 место (из 14) в 1891-92 так и осталось их высшим в Футбольной Лиге.
You mean all that remains by a shred of silk down by the Han River. Точнее, что от неё осталось маленький клочок, вниз по реке Хан.
Is this all that remains, of an entire life? Неужели это все, что от него осталось?
Compared with the outgoing GX 460, most standard equipment on GX 400 remains the same. По сравнению с GX 460 другое оборудование осталось прежним.
There are very few standing remains, but the foundations of most major buildings, such as the great basilica, are easily discernible. От древнего города мало что осталось, но фундамент наиболее крупных сооружений, таких как базилика, одна из самых больших на то время, сохранился.
Beech 270 remains 18 miles from the outer marker. Бич 270. Осталось 18 миль до внешнего маяка
This one still has water, but they must share what remains with desperately thirsty animals of all kinds. В этом месте все еще есть вода, но они должны разделить то, что осталось, с другими измученными жаждой животными.
The Special Rapporteur also visited other areas in Kabul, including the western and southern parts of the city, where no building remains undamaged. Специальный докладчик посетил также другие районы Кабула, в том числе западную и южную части города, где не осталось ни одного неповрежденного здания.