Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Remains - Осталось"

Примеры: Remains - Осталось
It only remains for you to return my book. Вам лишь осталось вернуть мне книгу.
With regard to financial benefits the situation remains the same. Что касается финансовых пособий, то положение осталось неизменным.
At the time of submitting this report, this request remains unanswered. Ко времени представления настоящего доклада это предложение осталось без ответа.
The substance remains essentially the same. Его содержание осталось по существу неизменным.
The project has essentially been implemented, though some construction work remains to be completed by the local communities. В целом этот проект уже завершен, однако осталось выполнить некоторые строительные работы, которые должны закончить местные общины.
Tactical support unit training remains to be finished only in Republika Srpska and the Brčko District. Подготовку подразделения тактической поддержки осталось завершить только в Республике Сербской и районе Брчко.
The general passed way - 220 km, to Minsk remains 560 kilometres. Общий пройденный путь - 220 км, до Минска осталось 560 километров.
The fort was abandoned, and its location remains unknown. Форт оказался заброшенным, а его местоположение осталось неизвестным.
The tombs are almost all that remains from this culture. Гробницы - это практически всё, что осталось от культуры Когурё.
About 2.5 km long of the line between Rendsburg station and a northern industrial area remains, but it is also now unused. Около 2,5 км линии между вокзалом Рендсбурга и северной промышленной зоной осталось, но они тоже сейчас не используются.
With the exception of the Colossi, however, very little remains today of Amenhotep's temple. За исключением Колоссов, от храма Аменхотепа сегодня осталось очень мало.
The power to impose fines or other sanctions on repeat infringers remains in effect. Право же налагать штрафы или другие санкции на злостных нарушителей осталось в силе.
Time in a way: remains three minutes. Время в пути: осталось три минуты.
Lenin and communism have passed away, but that cynical indifference to suffering when profits are involved remains. Ленин и коммунизм уж канули в лету, но такое циничное безразличие к страданиям, когда речь идет о прибыли, осталось.
But its anti-democratic core remains intact - and, unfortunately, the current proposals do not dramatically alter that. Но ее антидемократическое ядро осталось нетронутым - и, к сожалению, нынешние предложения его также практически не затрагивают.
So NATO remains in business, and in Afghanistan. Поэтому НАТО осталось в деле и в Афганистане.
The chassis is all that remains. Вот и всё, что осталось от Зашиверска!
And you can see the vascular tree that remains intact. Вы видите что сосудистое дерево осталось нетронутым.
The number of teams for 2012 remains the same. Положение команд в первенстве 2011/2012 годов осталось тем же.
Let's say that you actually found that in Samantha's remains. Допустим, вы действительно обнаружили это в том, что осталось от Саманты.
Everything was destroyed in the explosion and no evidence remains. Всё уничтожено взрывом, ничего не осталось.
The overall construction of the pyramid was poor and little of it remains today. В целом строительство пирамиды было простым и от неё мало чего осталось на сегодняшний день.
A few words may suffice, To tell the little that remains. Нескольких слов хватит, чтобы выразить то, что осталось.
It then remains that you do speak to the people. Тогда осталось тебе к народу выйти.
Leaving aside all what remains, a left over, immense and menacing... Оставляя в стороне все, что осталось, пережитки, необъятные и угрожающие...