Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Remains - Осталось"

Примеры: Remains - Осталось
Sometimes you have to change things so that everything remains the same. Иногда приходится что-нибудь изменить, чтобы все осталось прежним.
This place, thousands of years old, is all that remains. Этому месту много тысяч лет, и это все, что осталось.
The wall may be down, but I sense that some of Ingrid's magic remains. Может стена и исчезла, но я чувствую, что еще что-то от заклинания Ингрид осталось.
But Scott's journey remains unfinished. Но путешествие Скотта так и осталось незаконченным.
Now all that remains is convincing a man that hates you to join your cause. Осталось только убедить того, кто ненавидит тебя.
Ten years on, all that remains outside... of the original virus are these gorgeous beasts. Десять лет спустя, все что осталось от вируса - прародителя... это вот эти великолепные звери.
Despite the pounding it has received, the ship remains afloat. Несмотря на потрясения, это судно осталось на плаву.
And if my immortal soul is lost to me, something yet remains. И хотя моя бессмертная душа потеряна для меня, что-то еще осталось.
My task has been to prepare you for it, but a final step remains in your journey. Моя задача состояла в том, чтобы подготовить тебя, но тебе осталось сделать последний шаг.
Much of course remains to be done. Разумеется, что многое осталось сделать.
There remains a $10.6 million shortfall for projected 1999 activities. Осталось изыскать 10,6 млн. долл. США на финансирование мероприятий, запланированных на 1999 год.
Therefore, all that remains is to canton its combatants and to begin disarmament, demobilization and reintegration and repatriation operations. Поэтому теперь осталось лишь разместить комбатантов и начать процесс разоружения, демобилизации, реинтеграции и репатриации.
Today its Western Wall is all that remains. Сегодня, его западная стена это все, что от него осталось.
We also note that more work remains. Но отмечаем мы также и то, что работы осталось еще много.
I have given all that remains. Я отдал тебе все, что от него осталось.
Burning pieces of broken mirrors and then buried her remains. Сожги остатки разбитых зеркал и зарой то, что осталось от них.
All that's left after decomp - part of an arm and some dental remains. Все, что осталось после разложения. часть руки и несколько зубов.
Of all his old vices, only eating remains. Теперь из всех грехов ему осталось только чревоугодие.
Only the tower remains, and all machinery has been removed. От машины осталось только шасси, всё оборудование было демонтировано.
India achieved notable successes more recently, though much remains to be accomplished. Индия также достигла заметных успехов в более недавнее время, хотя осталось сделать еще очень многое.
Cambodia remains on the list of developing countries, despite recent economic growth. Количество трущоб осталось прежним, даже несмотря на недавний экономический рост.
Good, I want you to look into Sergeant Kent's remains. Хорошо, я хочу, чтобы ты изучила все, что осталось о сержанте Кенте.
Major Carter, little oxygen remains. Майор Картер, осталось мало кислорода.
There remains one must find a way around it. Осталось большое препятствие... мы должны найти способ обойти его.
It is true that much remains to be done. Действительно, сделать осталось еще немало.