Английский - русский
Перевод слова Remains
Вариант перевода Осталось

Примеры в контексте "Remains - Осталось"

Примеры: Remains - Осталось
Still, this event remains as a dark spot in Sweden's history, but she believes, that despite of it all, we do not hate Sweden. Случившееся все-таки осталось черным пятном в истории Швеции, но ей кажется, что вопреки всему, мы не держим зла на Швецию.
Although consultations later improved with the launch of another project (see para. 37 above), a perception remains among ILO officials that UNTAET's approach was non-consultative. Хотя впоследствии, после начала осуществления другого проекта (пункт 37 выше), положение в области консультаций улучшилось, у сотрудников МОТ осталось то впечатление, что применявшийся ВАООНВТ подход не был в достаточной степени основан на использовании практики консультаций.
Mr. Menon (Singapore): While the global economic crisis has been and remains a major challenge for all of us, it would appear that the eye of the storm has passed. Г-н Менон (Сингапур) (говорит по-английски): Хотя мировой экономический кризис был и остается для нас острейшей проблемой, складывается впечатление, что самое худшее уже осталось позади.
Too much remains to be done; too many innocents are dying even as we speak, for us to think of leaving the field now. Сделать осталось еще очень многое; слишком много ни в чем не повинных людей погибают даже в этот самый момент, когда мы выступаем, чтобы мы могли представить себе возможность уйти с поля боя.
There remains a type of royalism among the French, and our constitution has many features of an elective monarchy. У французов осталось определенное количество роялизма, и у нашей конституции есть много свойств выборной монархии.
Once and not so long ago three hundred thousand blue whales roamed the oceans now, less than three percent of that number remains. Ещё совсем недавно океаны бороздили 300 тысяч синих китов, а сегодня, страшно подумать, от прежней популяции осталось меньше 3%.
The only thing that remains is to tally the vote in this matchup between the youthful, charismatic Magnitude and Leonard Rodriguez. Осталось только подсчитать голоса в этой равной битве между молодым харизматичным Магнера, и Леонардом "Заря человечества" Родригесом.
Game night is the last shred of normalcy that remains in our crime stopping, alien hunting, DEO hacking lives. Вечер и игры - единственное, что осталось от нормальной жизни, среди всей этой борьбы с преступностью, охоты на инопланетян и взлома системы ДЕО.
Szent-Györgyi would later win a Nobel Prize for his part in the discovery, and controversy remains over whether both men deserve equal credit. Альберт Сент-Дьорди получил впоследствии Нобелевскую премию по физиологии и медицине за свою часть исследований, но противоречие так и осталось, заслуживают ли эти оба ученых одинакового признания.
Clearance remains a substantial task but, fortunately, it is not being significantly complicated by new mine-laying, of which there is evidence only in front-line areas, such as Shamali Valley. Как сообщается, в провинциях Джаузджан, Бамиан и Урузган не осталось минных полей, требующих немедленного разминирования.
So I wander, following the Tall Man's path of destruction, salvaging what I can from the remains he's left behind. И вот я бреду по следу из разрушений, оставленных Верзилой, прибираю, что могу, из того, что осталось целым после него.
But as a result of the Armenian Government's deliberate policy of expelling the Azerbaijani population, there remains today in Armenia not a single Azerbaijani out of that half-million-strong community. Однако в результате осуществления целенаправленной политики армянского правительства по насильственному вытеснению азербайджанского населения из более чем полумиллионной общины на сегодняшний день в Армении не осталось ни одного азербайджанца.
I don't suppose you'd be interested in exploring how much life remains in an ageing padre? Не хочешь узнать поближе, сколько жизни осталось в стареющем падре?
Our part is to tell about that, which, as time passes by, becomes ever more visible from aside, which more remains in memory - namely, huge passionate protest of Swedish people against the extradition of the few Balts. Наше дело сказать то, что, утекая времени, становится со стороны наиболее заметным, что больше всего осталось в памяти - то есть, огромный подъем шведского народа против выдачи горстки балтийцев.
It was estimated that, of this total, 0.1% is released as air emissions, 0.1% is released with wastewater, 30% is reclaimed from the spent catalyst, and about 70% remains in the hydrochloric acid. Согласно оценкам, 0,1% из этого объема было высвобождено в атмосферы, 30% собрано из отработавших катализаторов, и около 70% осталось в соляной кислоте.
Kaminaljuyu has been described as one of the greatest of all archaeological sites in the New World by Michael Coe, although its remains today - a few mounds only - are far less impressive than other Maya sites more frequented by tourists. Майкл Коу считал Каминальхуйу одним из величайших археологических памятников Нового Света, хотя на сегодняшний день от города осталось всего несколько холмов, и он выглядит блёкло на фоне многих других памятников культуры майя, посещаемых туристами.
The position on the protection of general employment rights remains broadly as explained in paragraphs 124 to 139 of the initial report, with some developments in selected areas as explained below. Положение дел в области защиты общих трудовых прав в целом осталось таким же, каким оно было представлено в пунктах 124-139 первоначального доклада, хотя в отношении некоторых прав произошли определенные изменения, описываемые ниже.
Much of the fort has been lost over the almost 300 years since its original construction, and all that remains are the Munitions Building, the defence walls and a line of cannons. view Большая часть форта была утрачена в течение почти 300 лет с момента его строительства, и все, что осталось - это часть стен и артиллерийская батарея. сверху
I mean, your remains. Я имею в виду то, что от тебя осталось.
All that remains is for the Postmaster to admit defeat. Почтмейстеру осталось только признать поражение.
However, this is not reflected systematically in the budget documents e.g. the number of planned new actions/measures remains the same for STI and ICT in 2010-2011 as for ICT only in 2008-2009. Вместе с тем в бюджетных документах систематическим образом это не просматривается: например, количество запланированных новых действий/мероприятий в области НТИ и ИКТ в 2010-2011 годах осталось таким же, как и количество действий и мероприятий только по ИКТ, предусмотренных на 2008-2009 годы.
In this case, the ordinary remedies and the special remedy of appeal, provided for during the trial and the criminal proceedings under Colombian criminal law, have been exhausted, so that no other remedy remains to be exhausted. В данном случае исчерпаны как обычные средства правовой защиты, так и чрезвычайное - кассация, предусматриваемые колумбийской уголовной юрисдикцией во время судебного процесса и разбирательств, и никаких других средств не осталось.
Very little time remains before mankind enters the new millennium, and we must do everything we can to see to that the reformed United Nations becomes a genuinely new United Nations for the world order of the coming century. Осталось совсем немного времени до вступления человечества в новое тысячелетие, и мы должны сделать все, чтобы преобразованная ООН действительно стала новой Организацией Объединенных Наций для миропорядка грядущего столетия.
At the end of that unforgettable manifestation of faith and enthusiasm that remains engraved on my spirit and on my heart, I made an appointment with you for the next gathering that will be held in Sydney in 2008. В конце того незабываемого проявления веры и воодушевления, которое осталось у меня запечатленным в душе и в сердце, я назначил вам свидание на следующей встрече, которая состоится в Сиднее, в 2008 году.
There are many remains from antiquity. От Антинои осталось немногое.