Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Оставшийся

Примеры в контексте "Remaining - Оставшийся"

Примеры: Remaining - Оставшийся
However, once a positive reply from Morocco is received, the remaining military personnel and equipment from Pakistan and Sweden will be deployed immediately. Однако как только от Марокко будет получен положительный ответ, оставшийся военный персонал и имущество из Пакистана и Швеции будут незамедлительно развернуты.
where phasing down of operations would allow for discontinuing "project staff" positions within the remaining period; когда поэтапное свертывание операций позволит закрыть должности "сотрудников по проектам" в оставшийся период;
The remaining lifespan of these assets is less than two years; Оставшийся срок службы этого имущества составляет менее двух лет;
It is a truism that the smaller the remaining stocks of nuclear weapons the more significant will be the danger presented by even a small number of undetected nuclear warheads. Общеизвестно, что чем меньше оставшийся запас ядерного оружия, тем больше опасность, которую создает даже небольшое количество невыявленных ядерных боезарядов.
The less contaminated soil remaining after excavation of the highly contaminated surface materials could be treated using bioremediation techniques, which have been shown to be effective in reducing oil contamination. Менее загрязненный грунт, оставшийся после выемки сильно загрязненных поверхностных материалов, можно обрабатывать с использованием биовосстановительных технологий, доказавших свою эффективность при проведении работ по уменьшению нефтяного загрязнения.
This recommendation, if approved by the Assembly, would allow the Institute to make use of the remaining balance to initiate its 2002 operations. Эта рекомендация, если она будет одобрена Ассамблеей, позволит Институту использовать оставшийся остаток для начала своей деятельности в 2002 году.
In order to meet the MDGs and other internationally agreed development goal benchmarks by 2015, we need to put out more efforts in the remaining period. Мы сможем добиться ЦРДТ и других согласованных на международном уровне целевых показателей в области развития к 2015 году, если в оставшийся период приложим более активные усилия для их достижения.
The Amnesty Act of 22 August 2001 was also applied to them, and the remaining part of their sentence to be served was reduced by one third. В отношении к ним был также применен Закон об амнистии от 22 августа 2001 года, и оставшийся срок их наказания был сокращен на одну треть.
The implementation of the remaining period will be guided by the following thrusts: В оставшийся период программа будет осуществляться по следующим направлениям:
As requested by the Security Council, the present report provides the options for the remaining phases of the drawdown process in paragraphs 32 to 40 above. В ответ на просьбу Совета Безопасности в пунктах 32 - 40 настоящего доклада представлены варианты на оставшийся период сокращения.
Liquid cargo remaining in the tanks or in the piping after unloading without the use of a stripping system Жидкий груз, оставшийся в танках или трубопроводах после разгрузки без использования системы зачистки
That progress was achieved notwithstanding problematic rates of staff attrition in the Office of the Prosecutor, which has left remaining staff to shoulder unsustainably heavy burdens. Этот прогресс был достигнут, несмотря на проблематичные темпы убыли кадров в Канцелярии Обвинителя, в которой оставшийся персонал вынужден нести непомерно тяжелое бремя.
Endorses the general conclusions of the review, including the adjustments envisaged for the remaining period of the current medium-term strategic plan; одобряет общие выводы обзора, в том числе предусмотренные корректировки на оставшийся период текущего среднесрочного стратегического плана;
The Cell is sustaining this process, which involves ongoing reviews, updates and transitional planning and restructuring for the remaining life of the Mission. Группа поддерживает этот процесс, который предусматривает непрерывное проведение обзоров, обновление информации и переходное планирование и реорганизацию деятельности на оставшийся период функционирования Миссии.
The Board considers, however, that many of the entities could avoid the use of the transitional provision through smarter focus of their remaining work on data preparation. Комиссия, однако, считает, что многие структуры могли бы благодаря более разумной организации работы по подготовке данных в оставшийся период обойтись без применения переходных положений.
In the remaining part of 2013, the Mission will establish minimum operational capacity in Mogadishu and in three field offices (Garoowe, Baidoa and Kismaayo). В оставшийся период 2013 года Миссия развернет минимальные оперативные силы и средства в Могадишо и в трех полевых отделениях (Гароуэ, Байдабо и Кисмайо).
He showed that over 90 per cent of ODS solvent uses had been reduced through conservation and substitution by not-in-kind technologies and that the remaining market was distributed over in-kind solvents. Он продемонстрировал, что более 90 процентов видов применения растворителей, являющихся ОРВ, было сокращено посредством консервации и замены принципиально новыми технологиями и что оставшийся рынок распределен между аналогичными растворителями.
The remaining accused are physically frail and of an advanced age, hence reaching a timely verdict in this case, in accordance with international standards of fair trial, remains a priority for the Extraordinary Chambers. Оставшийся обвиняемый является физически немощным и старым, и поэтому своевременное вынесение вердикта по этому делу, в соответствии с международными стандартами справедливого разбирательства, по-прежнему является одним из приоритетов для чрезвычайных палат.
The Social Welfare Department has already found premises for 15 of the centres; the remaining 1 is operating out of a commercial building until a permanent site is found. Департамент социального обеспечения недавно нашел помещения для 15 таких центров; оставшийся один центр, пока не будет найдено постоянное помещение, функционирует рядом с одним коммерческим зданием.
The contract was expected to be further amended in the upcoming period to cover remaining work in the printing area of the third basement of the North Lawn Building. Ожидалось, что в предстоящий период в договор будут быть внесены новые изменения, отражающие оставшийся объем работ в типографских помещениях третьего подвального этажа здания на Северной лужайке.
The providers agreed to the schedule through 2017 and in the coming months would confirm the remaining schedule through 2019. Поставщики согласились с предложенным графиком на период до 2017 года и в течение ближайших месяцев подтвердят график на оставшийся период до 2019 года.
For the remaining period of The Strategy, the operational objectives should be updated to represent the anticipated results by 2018 and to make their role in achieving the strategic objectives clearer. На оставшийся период осуществления Стратегии оперативные цели следует обновить с тем, чтобы они отражали результаты, которые, как предполагается, должны быть достигнуты к 2018 году, и с тем, чтобы прояснить их роль в достижении стратегических целей.
We also know that the only remaining piece of your alien AllSpark is locked in an electromagnetic vault here on one of the most secure naval bases in the world. Мы также знаем, что единственный оставшийся кусок вашей иноземной Всеискры хранится здесь, на самой неприступной морской базе в электромагнитном сейфе.
This blew all the remaining dust and gas That was left over from the nebula Он "сдул" оставшийся газ и пыль, оставшиеся в туманности.
It was also decided that the remaining outstanding component of the report on alternatives for use in deep mines would be included in the Panel's 2010 progress report. Также было решено, что оставшийся незаконченным компонент доклада об альтернативах для использования в глубоких шахтах будет включен в периодический доклад Группы за 2010 год.