Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Оставшийся

Примеры в контексте "Remaining - Оставшийся"

Примеры: Remaining - Оставшийся
Forty truckloads of garbage were collected, and the remaining garbage could fill 200 more. Было собрано 40 грузовиков мусора, а оставшийся мусор мог заполнить еще 200.
The radical flavin leftover is unstable, and transfers the remaining electron to the iron-sulfur centers. Образовавшийся в результате радикал флавина нестабилен и переносит оставшийся электрон на железосерные кластеры.
Therefore, the entire remaining graph is connected. Таким образом, весь оставшийся граф связан.
It is true that you are our last remaining financier, but we have not stolen your money. Это верно, что Вы - наш последний оставшийся спонсор, но мы не крали Ваши деньги.
After the list is scanned, the remaining text is translated character by character. После того, как этот список будет пройден, оставшийся текст переводится посимвольно.
Unlike RAID0, RAID5 also computes parity information, which gets written on the remaining disk. В отличие от RAID0, RAID5 вычисляет контрольную сумму, которую записывает на оставшийся диск.
The remaining issue concerning invocation of responsibility by an injured State relates to the taking of countermeasures. Оставшийся вопрос в отношении задействования ответственности потерпевшим государством касается принятия контрмер.
What? - Sent the remaining launch algorithms into an infinite loop. Отправил оставшийся алгоритм запуска в бесконечную петлю.
But the entrance to the only remaining tunnel Is on doyers street. Но вход в единственный оставшийся туннель - на Дойерс стрит.
And, ladies and gentlemen, the sole remaining challenger, Lincoln Hawk. И, дамы и господа, единственный оставшийся претендент, Линкольн Хоук.
In theory, it could react with any remaining hemoglobin. Теоретически, возможна реакция на оставшийся гемоглобин.
The cost of the remaining six months is calculated at $20 per person per month. Расходы в оставшийся шестимесячный период исчислены по ставке 20 долл. США на человека в месяц.
In the remaining period of the mandate, the tasks in Sector East can largely be accomplished by retaining the present numbers of infantry. В оставшийся период действия мандата задачи в секторе "Восток" могут в основном выполняться за счет сохранения нынешней численности пехоты.
The final remaining player will receive all of the money. Последний оставшийся игрок, получит все деньги.
My uncle HAD Given me His remaining bottle. Мой дядя дал мне оставшийся флакон.
The remaining portion was deposited inside the booth in a cardboard "trash" box. Оставшийся листок опускался внутри кабины в картонную коробку "для мусора".
The countdown has begun, and the one year of time remaining until 16 November 1994 is surely and steadfastly passing. Отсчет времени пошел, и оставшийся один год до 16 ноября 1994 года поистине стремительно проходит.
In addition, we need to examine how we can effectively monitor the implementation of UN-NADAF during the remaining period. Кроме того, нам необходимо изучить способы эффективного контроля за осуществлением Новой программы в оставшийся период.
At the sixth session, the Commission also elected its officers for the remaining period of its current membership. На шестой сессии Комиссия избрала также своих должностных лиц на оставшийся срок полномочий ее нынешнего членского состава.
In order to meet the requirements of an increased number of beneficiaries, WFP is considering a revision in its budget for the remaining period of the project. Для удовлетворения потребностей возросшего числа бенефициаров МПП изучает возможность пересмотра своего бюджета на оставшийся период осуществления проекта.
The remaining mined area within the zone has yet to be cleared. Оставшийся в пределах зоны заминированный участок еще предстоит разминировать.
The remaining criterion is subjective: the choice of the group to be and remain distinct, which is an exercise of self-determination. Этот оставшийся критерий субъективен: выбор группы сохранить свою самобытность, осуществляя свое право на самоопределение.
The longer it takes for the project to restart, the shorter the remaining useful life of the assets. Чем больше времени пройдет к моменту возобновления проекта, тем короче окажется оставшийся срок полезной службы активов.
In the meantime, the remaining overseer attends diligently to his work. А пока единственный оставшийся контролер добросовестно выполняет свою работу.
Government hopes in the period remaining until March 2003 to improve collaboration with civil society organizations. Правительство надеется в оставшийся до марта 2003 года период улучшить сотрудничество с организациями гражданского общества.