Indeed, as it states in the commentary on the draft articles, it elected to consider only "rules governing the admissibility of claims", eschewing a detailed consideration of the legal consequences of the exercise of diplomatic protection or its possible relationship with functional protection. |
Впрочем, как она указывает в комментарии к проекту, она решила придерживаться «норм, регулирующих вопросы приемлемости требований», не рассматривая подробно вопрос о юридических последствиях осуществления дипломатической защиты или же соотношение дипломатической защиты и механизма функциональной защиты. |
Notes that the net remuneration margin, which measures the relationship between United Nations salaries and those of the comparator for the period from 1 January to 31 December 2002, is 109.3, as shown in annex III to the report of the Commission; |
отмечает, что разница в чистом вознаграждении, которая определяет соотношение между окладами в Организации Объединенных Наций и окладами у компаратора, на период с 1 января по 31 декабря 2002 года составляет 109,3, как показано в приложении III к докладу Комиссии2; |
Relationship between the 1996 Protocol and the 1972 London Convention. |
Соотношение Протокола 1996 года с Лондонской конвенцией 1972 года. |
The Relationship between Bilateral and Multilateral Diplomacy, International Relations, 1979, Sofia (in Bulgarian). |
Соотношение между двусторонней и многосторонней дипломатией, "Международные отношения", 1979, София (на болг. яз.). |
Relationship between the Protocol and the rules of the European Community on jurisdiction, recognition and enforcement of judgements |
Соотношение Протокола и норм Европейского сообщества по юрисдикции, признанию и принятию к исполнению судебных решений |
Relationship between the Protocol and bilateral, multilateral or regional liability agreements |
Соотношение Протокола и двухсторонних, многосторонних или |
Relationship between the frequency and the consequences of the occurrence of a particular event |
Риск: соотношение между частотой и последствиями наступления определенного события |
Relationship between minimum wage and basic food basket |
Соотношение размера минимальной заработной платы и стоимости базовой корзины |
Relationship between the equivalent income of older persons and persons in other age groups |
Соотношение эквивалентного дохода пожилых людей и лиц, относящихся к остальным возрастным группам |
B. Relationship to the formal justice system |
В. Соотношение с формальной системой правосудия |
(a) This relationship is sometimes perceived as a comparison between demand (country strategy note) and supply (UNDAF) for United Nations system's assistance; |
а) соотношение между документом о национальной стратегии и РПООНПР иногда понимается как соотношение между спросом на помощь Организации Объединенных Наций (документ о национальной стратегии) и наличием этой помощи (РПООНПР); |
Relationship between measured data and design specifications |
3.2 Соотношение полученных данных с конструктивными спецификациями |
"2.2. The effective paragraph 2.1. should replicate the level in relationship reproduce the level with respect to the anchorage points A, B, C and D in accordance to so as to correspond with the relationship of the intended actual vehicle..." |
"2.2 Опорный... в пункте 2.1, должен имитировать уровень пола относительно воспроизводить уровень пола по отношению к точкам крепления А, В, С и D сообразно соотношению, с тем чтобы обеспечить соотношение между предполагаемыми фактическими точками крепления на транспортном средстве...". |
the flexibility of maintaining the relationship between the overall numbers for each grade at the level of the programme budget as a whole and if the relationship was defined as a range consistent with the current percentage distribution between grade levels as shown in table 3 above. |
для гибкости в отношении поддержания соотношения между общим числом должностей в каждом классе на уровне бюджета по программам в целом и если бы это соотношение определялось на основе диапазона, согласующегося с нынешним процентным распределением между классами должностей, как показано в таблице З выше. |
So THE RELATIONSHIP BETWEEN THE MATURITY INDEX AND THE GLOBAL APPRECIATION IS BEST EXPLAINED AS A QUADRATIC RELATIONSHIP (BEST ADJUSTMENT) RATHER THAN AS A LINEAR RELATIONSHIP. |
Поэтому СООТНОШЕНИЕ ИНДЕКСА ЗРЕЛОСТИ И ОБЩЕЙ ОЦЕНКИ НАИЛУЧШИМ ОБРАЗОМ ВЫРАЖАЕТСЯ КАК КВАДРАТИЧЕСКОЕ (НАИЛУЧШАЯ КОРРЕКТИРОВКА), А НЕ ЛИНЕЙНОЕ СООТНОШЕНИЕ. |
A. Relationship between extradition and prosecution in the relevant clauses |
А. Соотношение между выдачей и преследованием в соответствующих клаузулах |
Relationship between the Agreement and the Compliance Agreement |
В. Соотношение Соглашения по рыбным запасам с Соглашением по открытому морю |
Graphic 13: Relationship between the Ripening Index and the Global Appreciation for the total of varieties of citrus studied in the three Campaigns. |
График 13: Соотношение индекса зрелости и общей оценки для всех разновидностей цитрусовых, обследованных в ходе трех кампаний |
C. Relationship between international crimes and crimes |
С. Соотношение международных преступлений и преступлений |
The quadratic relationship is more adequate. |
Квадратическое соотношение представляется более адекватным. |
The relationship between the average per capita income of families and the subsistence level may be used to identify badly off families. |
Соотношение среднедушевых доходов семей и величины прожиточного минимума позволяет выявить малообеспеченные семьи. |
The relationship between polygamy and the level of education is significant only in households with more than two co-wives. |
Соотношение между практикой полигамии и уровнем образования ярче проявляется при наличии более двух жен в полигамном браке. |
Kuznets described a curve-like relationship between level of income and inequality, as shown. |
Кузнец описывал кривую, как соотношение между уровнем доходов и неравенством, как показано на рисунке. |
A similar relationship holds for the backward differences and rising factorial. |
Похожее соотношение имеет место для левосторонних разностей и возрастающих факториалов. |
Co-dominance, a relationship among alleles where both alleles contribute to the phenotype of the heterozygote. |
Кодоминантность, соотношение аллелей, фенотип которых совместно проявляется в гетерозиготе. |