Примеры в контексте "Relation - Связь"

Примеры: Relation - Связь
(b) The relation of the taking of countermeasures to the requirement to negotiate (and the compromise provision for "interim measures of protection"); Ь) связь между принятием контрмер и требованием проводить переговоры (и компромиссное положение о «временных мерах защиты»);
While the European Union recognized that international migration and its relation to development was a highly relevant and complex issue, it believed that the issue should be examined within the existing mechanisms of the United Nations, rather than at a United Nations conference. Хотя Европейский союз признает, что международная миграция и ее связь с процессом развития является одним из весьма важных и сложных вопросов, он полагает, что этот вопрос должен рассматриваться в рамках существующих механизмов Организации Объединенных Наций, а не на конференции Организации Объединенных Наций.
In this regard, older human rights instruments recognize the linkage between human rights and the environment by implication, such as in relation to the environmental dimensions of the rights to life, food, health, housing, property and private and family life, among others. С этой точки зрения, более давние договоры по правам человека косвенным образом признают связь между правами человека и окружающей средой, например, в частности, в связи с экологическими аспектами права на жизнь, питание, здоровье, жилище, собственность и частную и семейную жизнь.
His report explored the links between climate change and internal displacement from a human rights perspective and in relation to other global trends and concerns, notably population growth, urban migration, and food, water and energy insecurity. В докладе оратора исследуется связь между изменением климата и внутренним перемещением с точки зрения прав человека и в связи с другими глобальными тенденциями и проблемами, такими как рост населения, городская миграция и продовольственная нестабильность, нестабильность водоснабжения и энергетическая нестабильность.
This output has been replaced by the provision of specific advisory services in relation to three areas: methodologies to measure progress made towards sustainable development; risk reduction and adaptation; public policies and their links to sustainable development and urban sustainability Вместо осуществления этого мероприятия будут предоставляться конкретные консультационные услуги в следующих трех областях: методологии оценки прогресса в обеспечении устойчивого развития; уменьшение рисков и адаптация к изменениям; государственные стратегии и их связь с обеспечением устойчивого развития и экологической безопасности городов.
Acknowledging the unique relation of small island developing States to the oceans and the need for sustainable development and management of their ocean and marine resources to realize their development aspirations and increase their share of economic benefits from their ocean and marine resources, принимая во внимание уникальную связь малых островных развивающихся государств с океанами и необходимость устойчивого развития и рационального использования их океанических и морских ресурсов для удовлетворения их чаяний в области развития и увеличения приходящейся на малые островные развивающиеся государства доли экономических выгод от использования их океанических и морских ресурсов,
E Relation Between Noise Emission, Friction 1.2 and Rolling Resistance of Car Tyres - A Pilot Study. Связь между уровнем шума, сцеплением с дорожным покрытием и сопротивлением качению шин легковых транспортных средств: пилотное исследование.
B. Relation with other reporting requirements and formats В. Связь с другими отчетными требованиями и форматами
Relation with other legal instruments enabling cross-border paperless trade Связь с другими международно-правовыми документами, способствующими развитию трансграничной безбумажной торговли
Relation between road situations and road sign classes for VMS Связь между дорожными ситуациями и классами дорожных знаков для ЗИС
Relation between Classification of Dangerous Goods and Conditions of Carriage Связь между классификацией опасных грузов и условиями перевозки
Relation of H11 Hazardous Characteristichazard characteristic H11 to the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants POPs Treaty С. Связь положений об опасном свойстве Н11 со Стокгольмской конвенцией о стойких органических загрязнителях
Relation between Terrorism, Money Laundering, Arms, and Drug Trafficking Связь между терроризмом, отмыванием денег и незаконным оборотом оружия и наркотиков
RELATION BETWEEN THE IP AND THE STATISTICAL PROGRAMME OF THE UNECE СВЯЗЬ МЕЖДУ КП И СТАТИСТИЧЕСКОЙ ПРОГРАММОЙ ЕЭК ООН
Relation between the main register and sub-registers; etc. связь между главным регистром и подрегистрами; и т.д.
Relation between the draft convention and other international legal instruments Связь между проектом конвенции и другими международно-правовыми документами
Relation with the work of the Eurostat Task Force on Victimization surveys А. Связь с работой, проводимой Целевой группой Евростата по обследованиям виктимизации
Relation between the obligation and other principles of international law. Связь между обязательством и другими принципами международного права
Relation between the obligation and other rules concerning jurisdictional competences of States in criminal matters: Связь между обязательством и другими нормами, касающимися юрисдикционной компетенции государств в уголовных вопросах:
Relation between two important areas and tools of the Working Party: Связь между двумя важными областями работы и инструментами Рабочей группы
(c) Communications ($1,592,900), reflecting lower requirements owing to a reduction in commercial transponder costs and completion of the acquisition of communications equipment in relation to the replacement of the analogue telephony system started in 2012 and due to be completed in 2013; с) связь (1592900 долл. США) - ввиду сокращения потребностей в связи с сокращением расходов на коммерческий передатчик и в связи с завершением приобретения аппаратуры связи для замены аналоговой телефонной системы, которая была начата в 2012 году и должна быть завершена в 2013 году;
The close links between the right to food and the right to water should also be recognized, given that violations of the right to food are very often linked to problems in relation to the lack of access to water, or control over water supplies; Должна быть также признана тесная связь между правом на питание и правом на воду, учитывая, что нарушения права на питание очень часто связаны с проблемами отсутствия доступа к воде или контроля над водоснабжением;
EMEP, in collaboration with the Working Group on Effects and the Task Force on Reactive Nitrogen, should investigate and quantify the atmospheric component of the biogeochemical cycle of reactive nitrogen, including its relation to the sequestration of carbon in ecosystems; ЕМЕП совместно с Рабочей группой по воздействию и Целевой группой по химически активному азоту следует заняться изучением и количественной оценкой атмосферного компонента биогеохимического цикла химически активного азота, включая его связь с поглощением углерода в экосистемах.
Relation between vehicle regulations and the Vienna Convention 8.10 Связь между правилами в области транспортных средств и Венской конвенцией
Relation to the 2010 UN World Programme Связь со Всемирной программой переписей ООН 2010 года