Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регламентирующих

Примеры в контексте "Regulatory - Регламентирующих"

Примеры: Regulatory - Регламентирующих
The session will focus on the evolving regulatory and institutional framework dealing with GHG emissions from the international maritime transport sector. В рамках этого заседание основное внимание будет уделено эволюции регламентирующих и институциональных рамок по вопросам выбросов парниковых газов от международных морских перевозок.
The same representative underlined the importance of documenting regulatory procedures in as detailed and as clear a way as possible. Тот же представитель подчеркнул важность детального и как можно более четкого описания регламентирующих процедур.
They said that countries should focus on regulatory and other measures to prevent exposure to mercury and should move towards using mercury-free products and processes. Они отметили, что странам следует сосредоточить внимание на регламентирующих и других мерах с целью предотвращения воздействия ртути и перейти к использованию не содержащих ртуть продуктов и процессов.
Access to information on regulatory actions. Доступ к информации о регламентирующих мерах.
The increasing breadth of the agreements raises new issues concerning the proper degree of regulatory discretion to reserve for countries concluding IIAs. В связи с расширением сферы охвата соглашений возникают новые вопросы относительно надлежащих рамок регламентирующих полномочий, сохраняемых за странами, заключающими МИС.
The United States reported the adoption of a series of legislative and regulatory measures, including bilateral arrangements on pre-inspection of documents. Соединенные Штаты сообщили о принятии серии законодательных и регламентирующих мер, включая заключение двусторонних договоренностей о заблаговременной проверке документов.
First, the markers serve as precise regulatory indicators to support more efficient monitoring and control. Во-первых, маркеры служат в качестве точных регламентирующих индикаторов для обеспечения более эффективного отслеживания и контроля.
Provision is made in the Code of Administrative Courts for applications to set aside regulatory or individual decisions of the Head of Government on grounds of abuse of power. Кодекс административных судов предусматривает подачу ходатайства об отмене регламентирующих или индивидуальных актов главы правительства в связи с превышением властных полномочий.
Further research into effective national regulatory strategies is clearly needed in order to identify trends, gaps and good practices in regulating PMSCs. Очевидно, что для выявления тенденций, пробелов и передовой практики в сфере регулирования деятельности ЧВОК необходимо дальнейшее изучение национальных регламентирующих стратегий.
Among the legislative and regulatory enactments that pertain to the promotion and protection of human rights are: Среди законодательных и регламентирующих документов, принятых в области поощрения и защиты прав человека, можно упомянуть:
Measures other than legislative and regulatory measures, for example, the establishment of a working group, are described only by a few Parties. Иного рода меры, помимо законодательных и регламентирующих, например, учреждение рабочей группы, описаны лишь небольшим числом Сторон.
Impose the penalties laid down in this Act and its regulatory provisions. вводить санкции, предусмотренные в настоящем Законе и его регламентирующих положениях;
Capacities for regulatory and voluntary (e.g., Responsible Care) approaches to chemicals management; возможности для регламентирующих и добровольных (таких, как программа "Ответственный подход") подходов к регулированию химических веществ;
Achieve this by establishing suitable supporting agencies and organizations, recommending possible amendments to national legislation, updating and promoting administrative and regulatory procedures, and exchanging recommendations on implementing techniques and technologies. Добиваться этого путем создания соответствующих вспомогательных учреждений и организаций, выработки рекомендаций относительно внесения возможных поправок в национальное законодательство, обновления и укрепления административных и регламентирующих процедур, а также путем обмена рекомендациями о методах и технологиях осуществления.
The opportunities and challenges involved in ICT development call for policy and regulatory actions aimed at ensuring that all potential of ICT can best serve human development objectives. Возможности и вызовы, связанные с развитием ИКТ, требуют политических и регламентирующих действий, нацеленных на обеспечение того, чтобы весь потенциал ИКТ наилучшим образом служил целям развития человека.
Being a contact point within a country for regulatory bodies worldwide, such authorities should also help to harmonize standards and enhance international coordination. Подобные организации, являясь национальными координационными центрами для существующих в мире регламентирующих органов, должны также способствовать согласованию норм и повышению уровня координации международной деятельности.
The tourism strategy consisted of broad regulatory measures for controlling the supply and spatial distribution of the tourist product and for improving its quality. Стратегия туризма состоит из широких регламентирующих мер, позволяющих контролировать предложение и пространственное распределение туристических объектов и повышать их качество.
Second, as this work towards harmonization proceeds, the participants in the global marketplace are likely to face fewer divergences in regulatory systems. Во-вторых, по мере продолжения работы по согласованию участники мировых рыночных отношений, вероятно, будут сталкиваться с меньшим количеством различий в регламентирующих системах.
Another problem area is the organization of the quality infrastructure and separation between regulatory functions and other functions of the quality infrastructure. Еще одной проблемной областью является организация инфраструктуры обеспечения качества и обособление регламентирующих функций и других функций инфраструктуры обеспечения качества.
They are expected production costs rather than retail prices, and do not take into account administrative and regulatory costs or social costs. Они отражают, скорее, ожидаемую заводскую себестоимость, а не розничные цены и не учитывают административных и регламентирующих расходов или расходов на общественные нужды.
In response to future regulatory programmes for further VOC emission reductions beyond the year 2000 and 2005, more advanced emission control technologies will be required. С учетом положений будущих регламентирующих программ, касающихся дальнейшего сокращения выбросов ЛОС в период после 2000 и 2005 годов, потребуется разработать более совершенные технологии ограничения выбросов.
Publication of additional regulatory texts not covered by article 5 of the Model Law В. Опубликование дополнительных регламентирующих текстов, не охватываемых статьей 5 Типового закона
The Committee could, however, anticipate some regulatory measures that would at least be an incentive and might even be compulsory in nature. Тем не менее, Комитет мог бы предусмотреть ряд регламентирующих мер, которые как минимум послужили бы в качестве стимула и даже могли бы носить обязательный характер.
Article 30 could be improved by encouraging governmental regulatory processes affecting large-scale projects to be designed so that the people affected had substantial input into the decision-making process. Текст статьи 30 можно улучшить путем включения положения, поощряющего разработку правительствами регламентирующих процедур, касающихся крупномасштабных проектов, с тем чтобы обеспечить затрагиваемым народам возможность внесения существенного вклада в процесс принятия решений.
Governments can play a larger role in promoting the transfer of environmentally sound technologies through the development of regulatory measures and financial incentives for sustainable forest management. Правительства могут играть более активную роль в поощрении передачи экологически чистых технологий на основе разработки регламентирующих мер и финансовых стимулов для устойчивого лесопользования.